Congresso Internacional América Latina
URI Permanente desta comunidade
Navegar
Navegando Congresso Internacional América Latina por Data de Publicação
Agora exibindo 1 - 20 de 50
Resultados por página
Opções de Ordenação
Item A lavagem da Madeleine pelas lentes de Duvignaud(2013-10-07) Fantinel, CarolineO presente artigo aborda uma festa que acontece em Paris há mais de uma década, a Lavage de la Madeleine – que teve sua primeira edição em 2002. O ponto chave escolhido para nortear esta análise foi a sua constituição enquanto manifestação festiva. Para isso, a opção feita foi por um diálogo com o pesquisador francês Jean Duvignaud. A escolha se deve, basicamente, pelo fato se ele ser o único a radicalizar a teoria da festa, garantindo a ela um poder subversivo e destruidor, diferente do que vinha sendo discutido até então por autores advindos, principalmente, da escola fenomenológica. Ele dedica um livro exclusivamente para tratar destas idéias – “Festas e Civilizações” (1973). É por conta, principalmente, desta obra que Duvignaud é considerado um dos maiores expoentes das teorias contemporâneas sobre a festa. Por conta disso, o elegemos para analisar a Lavage de la Madeleine neste artigo. Obviamente não abordaremos a totalidade das idéias levantadas por ele na sua obra, entretanto, buscaremos trazer as considerações que se façam mais pertinentes ao recorte aqui proposto – entender a Lavage pelo viés teórico do estudo da festa. Antes de chegarmos a Duvignaud, percorreremos um caminho que passará por autores como Émile Durkhein e Mikhail Bakhtin, a fim de traçarmos um breve panorama conceitual acerca do tema. Por fim, traremos, também, algumas abordagens referentes à questões como desterritorialização e transnacionalização cultural, essenciais para melhor entendermos e contextualizarmos a festa em destaque, dandonos uma riqueza maior de elementos de análise e preparando ainda mais o terreno para colocála em diálogo direto com o teórico eleito.Item A produção de fanzines no Mato Grosso do Sul: apontamentos semióticos em mídia tática mestiça impressa(2013-11-07) Oliveira, Kellython Alves deFoi por necessidade de se proliferar à margem das grandes mídias que o Fanzine nasceu. E foi a partir da liberdade estética conquistada pelo modernismo de 1922 e os subsequentes movimentos da contracultura (passando pela literatura marginal e independente dos anos 70 e 90) que os folhetos anteriormente conhecidos como boletins foram se popularizando pela então Geração Mimeógrafo. Os autores ditos “marginais” adquiriram um caráter autônomo na produção, edição e impressão de suas obras, de forma artesanal ou mimeografada, sendo a venda feita de mão em mão pelos mesmos. Esta circulação independente no Brasil se inicia nos conturbados anos 60, realizandose sem o patrocínio de editoras; o que representa, sem dúvida, uma das características principais, neste primeiro momento, do termo marginal, ou seja, à margem das grandes empresas editoriais. Apesar das revoluções tecnológicas, o movimento dos fanzines continua vivo e pulsante até os dias de hoje. Nos anos 70 foram uma forma do movimento Punk espalhar a sua ética do “do it yourself” e nos anos 80 em diante, enfim, atualmente convertese num meio de escritores divulgarem os seus pensamentos, o que não seria possível pelos meios comuns de comunicação de massas. A literatura marginal e os zines conquistam cada vez mais o reconhecimento entre público consumidor e pesquisadores, e inseridos dentro desse contexto se configuram como um fenômeno sociológico e cultural complexo (completo). A presente pesquisa então – dado à total escassez de projetos que envolvam o complexo fanzinesco no estado do Mato Grosso do Sul – objetiva realizar um levantamento histórico e bibliográfico da produção de fanzines no Estado, priorizando as regiões de Dourados e entorno, bem como a capital Campo Grande. Posteriormente, em consecução dos resultados pesquisados, pretendese analisar os diferentes textos por meio dos embasamentos teóricos da Semiótica.Item El vacio intercultural de las políticas culturales ne América Latina(2013-11-07) Brizuela, Juan IgnacioDe un tiempo a esta parte, venimos desarrollando junto con un grupo de estudiosos de la cultura y las políticas culturales de estas latitudes, algunas reflexiones en torno de la decolonialidad, la interculturalidad y el pensamiento latinoamericano. Este ensayo es un pequeño ejercicio sobre el universo de posibilidades que nos ofrece la perspectiva geocultural. Para Rodolfo Ksuch, un diálogo es ante todo un problema de interculturalidad. Y a partir de sus reflexiones, pensamos que la gestión de las políticas culturales en la democracia contemporánea asume un enorme desafío, ya que hay un límite entre el gestor y el campo cultural que pretende representar, que procura racionalizar, una tierra de nadie, un espacio intercultural que tiene una función determinante en la propuesta que el gestor se hace, la del poder acercase y comunicarse con el beneficiario siquiera a los efectos del conocimiento. Siguiendo a Kusch, la posibilidad de ser del observador como gestor, y la posibilidad de ser del observado como artista o productor del campo cultural son propuestas de comunicación que no se encuentran, no se comunican por el vacio intercultural y en cierto modo existencial que existe entre ambos. Esto hace un problema existencial. Podríamos afirmar, también, que las políticas culturales del mundo moderno aplicadas en muchos países de América Latina son un símbolo de la silenciosa mudez de nuestro saber culto, que ha perdido el contacto con su contenido. Nuestro silencio, diríamos con Kusch, no tiene la sabiduría del silencio de la cultura popular, que manifiesta una verdad que nosotros perdimos. De ahí la necesidad de volver a América, de pensar desde el suelo, gravitados, en busca de nuevos sentidos geoculturales que orienten la gestión de las políticas públicas para el campo de la cultura.Item Nós (Jesuítas) e os outros (Guarani): a redução jesuitíca como um possível espaço de interculturalidade(2013-11-07) Prado, Berenice Schelbauer doEste trabalho apresenta a parte inicial do levantamento das fontes documentais: Crônicas de Descobertas e Viagens, Documentos Missionários e Literatura Antropológica, que pretende analisar o contexto histórico e sociocultural da presença indígena nas Reduções Jesuíticas do Guairá. Considerando que a pesquisa está, ainda, em sua fase inicial, optouse por apresentar neste artigo, alguns elementos significativos das práticas culturais dos guarani, presentes na Obra Conquista Espiritual, de autoria do padre jesuíta Antônio Ruiz de Montoya, publicado em Madri no ano de 1639, para procurar entender o encontro entre duas culturas, totalmente distintas e, de épocas históricas diferentes. Analisamse as práticas culturais dos indígenas da etnia guarani que viviam na Província do Guairá entre os anos de 1608 e 1630 e farseá uma tentativa de descrever como que, determinadas práticas culturais do Tekoha modo de ser Guarani como o nimongarai, a poligamia, a couvade e outros ritos são descritos por Montoya na sua obra. É um encontro entre um estrangeiro com o “outro”, o nativo, ambos distanciados em tempos e culturas distintas que transformaram a redução em um espaço singular. Como expectativa, este trabalho almeja aprofundar as questões pontuadas, buscando preencher uma lacuna existente em termos de pesquisa etnohistórica sobre as Reduções Jesuíticas inseridas no contexto da sociedade colonial, durante o período em que a maior parte da região onde hoje se situa, o Estado do Paraná, fazia parte da América Espanhola e, principalmente, dar visibilidade à cultura guarani, na sua permanência e significância histórica.Item Lengua y sociedad en la película 7 cajas, de Juan Carlos Maneglia y Tana Schémbori(2013-11-07) Pascua Vílchez, FidelEn el presente trabajo, reflexionamos acerca de la realidad lingüística paraguaya actual a través de la película 7 cajas, dirigida por los jóvenes cineastas Juan Carlos Maneglia y Tana Schémbori, la cual se desarrolla fundamentalmente en el Mercado 4 de Asunción. Para ello, centramos nuestra atención en los discursos de los personajes principales que aparecen en el film, los ambientes y situaciones en que dichos discursos se producen, observando el uso del español, guaraní, jopará y otras lenguas usadas en la película, con el propósito de trazar las relaciones entre estas tres variables discursivas y el contexto social en el que se producen. Así, seleccionamos diecinueve personajes principales que son la base de la trama y ocho escenarios diferentes en los que ésta se desarrolla: las bulliciosas calles del mercado, la tienda de electrónicos, la cocina del restaurante, la farmacia, el almacén de carnes, el hospital, la comisaría de policía y un bar. Partiendo de la base de que la República del Paraguay es un estado oficialmente bilingüe, como así recoge su Constitución del año 1992, en el que la inmensa mayoría de su población conoce y usa tanto el español como el guaraní, comprobamos, sin embargo, a lo largo de la película, que la elección de una u otra lengua por los personajes que en ella aparecen está relacionada con determinados contextos de uso y estereotipos sociales, lo que, de hecho, nos lleva a pensar que la realidad lingüística que los autores presentan en la película se corresponde más con una situación de diglosia que de bilingüismo propiamente dicho, según los postulados de la sociolingüística.Item Hábitos e cultura: um nova interpretação do radio para a educação de jovens no ensino(2013-11-07) Godoy Junior, RobertoO processo de implantação de novas tecnologias, normalmente passa por transformações distintas, que podem demorar, para serem assimiladas pela sociedade. O rádio não foi diferente dos outros inventos tecnológicos da comunicação, um dos produtos desse meio que causou certa mudança comportamental nos anos 1930, foi a radionovela; produto que sugiro, seja utilizado em nosso sistema educacional de forma interativa e profissional. Toda a pesquisa para chegar ao tema que utilizaria pra realizar a produção do projeto se dá através de dados gerados pelo IBGE Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística, onde se percebe uma mudança gradual no comportamento dos adolescentes, mas mesmo assim ainda longe de uma realidade esperada, afinal, ainda temos muitos adolescentes engravidando; por esse motivo realizei a radionovela com o Título Gravidez na adolescência. O objetivo real do estudo é interagir no processo de ensino que passa por uma necessidade incrível de mudança no relacionamento entre escola e aluno, levando a uma autoavaliação do adolescente quanto à sua vida. A proposta aqui sugerida foi realizada de forma pontual em uma escola, onde todo o corpo educacional se mostrou preocupado, porém surpreso ao final com o resultado apresentado. Tanto professores, diretora, alunos funcionários se viram presentes no produto final o que foi trabalhado com professores em aulas posteriores e debatido intensamente entre os alunos.Item Para formal no centro da cidade(2013-11-07) Rocha, Eduardo; Allemand, Débora SoutoEscrito fruto da investigação (financiada pela Chamada MCTI /CNPq /MEC/CAPES N o 07/2011) dedicada a mapear a “paraformalidade” em centros de cidades (inicialmente em casos de atuação da equipe do Laboratório de Urbanismo, da FAUrb/UFPel), a partir de cartografias urbanas, fazendo uso de recursos infográficos e sendo divulgado em tempo real por meio de website. A pesquisa se volta para os espaços não regulados, espaços anarquistas, onde se produzem atividades que tendem a subverter as leis da economia tradicional, do urbanismo e das relações humanas, gerando mudanças importantes, tanto teóricas como práticas, na maneira de pensar e planejar a cidade. Os lugares considerados “para formais” nessa pesquisa são aqueles que se encontram no cruzamento do formal (formado) e do informal (em formação), constituídos por três pontos: a cidade em formação, o princípio de acordos, regras e projetos; a cidade em desagregação, os processos de acordos urbanos conflitivos, friccionantes ou catastróficos e; as situações urbanas onde existam fortes “indiferenças” estratégicas entre os atores. Como resultados serão produzidos mapas urbanos, onde serão demarcados os territórios “paraformais”, para posteriormente realizar simulações (cenários de futuro: otimistas/pessimistas, temporais, situacionais, etc.) e cruzamento de tipos/categorias. As principais contribuições esperadas são: os avanços na área de cadastro e mapeamento de configurações complexas; a produção local de metodologia e tecnologia; a produção de conhecimento sobre “paraformais” e; a produção de conhecimento sobre metodologia de cartografia urbana.Item Sob o signo do vagalume: artistas observadores de cidades(2013-11-07) Flores, LiviaO texto estabelece um diálogo entre a imagem do vagalume, evocada por Georges DidiHuberman em Sobrevivência dos vagalumes, as obras Vagalume e Fantasma, de Antonio Manuel e a fotografia de Fernell Franco. Junto com o Bólidelata, de Hélio Oiticica, essas obras constituem uma constelação mínima que se desenha em torno de luzesfogos que ardem na cidade – a cidade entendida como entidade política, agonística, em permanente disputa por territórios e imaginários.Item Language policy in Bolivia(2013-11-07) Laime Ajacopa, TeófiloThis article distinguishes between language policy and linguistic policies. The first one is also named the politics of language, which interprets the essentials of language diversity as a problem, as rights or as linguistic capital. It analyzes at the national and international level, whereas linguistic policies are the constraints that can be understood from linguistic rights and they follow a certain language policy. These constraints are measures at the intranational level. Then, the plurilingualism of Bolivia is overt thanks to the recognition of languages at the meso and macro level, say, in the community and in the society.Item Interculturalidade e função social do professor de língua estrangeira: prossibilidades de uma aproximação pedagógica para a integração e formação de cidadãos críticos(2013-11-07) Sotero, Roberta RafaelaEsta proposta de comunicação tem por objetivo discutir o conceito de interculturalidade e analisar a sua importância no cenário brasileiro a partir das Diretrizes Curriculares Estaduais e das Orientações Curriculares Nacionais para o Ensino Médio. Para tanto, a língua é concebida como discurso, e a função social e educacional da disciplina de língua estrangeira (LEM) na Educação Básica para o desenvolvimento da cidadania é posta em destaque. A Interculturalidade é tomada como Aproximação Pedagógica (JANSEN, 2007) que pode se concretizar na sala de aula de LEM através do trabalho com gêneros discursivos (VOLOSHINOV/BAKHTIN, 1992). Partese do pressuposto de que a reflexão sobre o diálogo entre diferentes culturas fornece subsídios para o trabalho do professor de LEM com o objetivo de formar cidadãos críticos reflexivos. Surgido como uma resposta aos problemas sociais advindos da globalização, o conceito de interculturalidade evoca valores como os de reciprocidade, alteridade, tolerância, democracia, cidadania, identidade, superação de preconceitos, discriminações e exclusão. Esses valores são aproximados justamente porque a (maior) sensibilização e tolerância diante das diferenças não se dá apenas no campo linguístico. As reflexões apresentadas são fundamentadas nas teorias do Círculo de Bakhtin que permitem aclarar o conceito de interculturalidade através de conceitos como o de exotopia e excedente de visão. (BAKHTIN, 1997; JANSEN, 2007). Dentre as principais considerações sobre a reflexão teórica sobre o tema está a integração através das línguas e as possibilidades de (re)construir modelos linguísticos e culturais por meio do trabalho com a diversidade cultural e com as variedades linguísticas nas aulas LEM.Item A prática de tradução nas comunidades Guarani e Kaiowá em Mato Grosso do Sul(2013-11-07) Velásquez, Pedro Pablo; Martins, Andérbio da Silva; Salles, Adriana de OliveiraO objetivo desse artigo é tecer algumas considerações sobre a teoria e técnica de tradução como prática constante nas comunidades Guaraní e Kaiowá de Mato Grosso Du Sul. Observase que devido à falta de material didático escrito na língua materna dessas comunidades, e a necessidade de se apropriarem dos conhecimentos universais na sua língua materna, os docentes das aldeias recorrem à prática de tradução como instrumento utilizado em sala de aula para amenizar a falta desses materiais escritos em língua guarani e alcançar os objetivos propostos de ensino de língua materna. Os pressupostos teóricos que permeiam a nossa reflexão são: Arrojo, (1986, 2003), Ascher&Vizioli (1993), Barbosa (1990), Greuel (1987), Grojean (1982), Wandruzca (1982).Item Un escenario pedagógico lúdico para el desarrollo de competencias plurilingues e interculturales(2013-11-07) Chazot, DelphineEl plurilingüismo y la interculturalidad son temáticas de investigación actuales que se extienden cada vez más a través del mundo. En efecto, varias investigaciones se han realizado sobre estos conceptos, y muestran la importancia y el beneficio que traen las tecnologías educativas para la enseñanza y el aprendizaje del plurilingüismo y de la interculturalidad, como las de Arismendi (2011) sobre la dimensión intercultural con la plataforma Galanet, y la de Chazot (2012) sobre el juego Limbo. Con el fin de que evolucionen las investigaciones en estos campos, me interesaré en la dimensión lúdica y colaborativa, y realizaré una presentación individual de mi tema de tesis doctoral en pedagogía que consiste en la concepción, el diseño y la puesta en marcha de un escenario pedagógico lúdico para el desarrollo de competencias plurilingües e interculturales. El objetivo consiste en ver en qué el componente lúdico con la dimensión colaborativa contribuye en la adquisición de competencias plurilingües, y cuales lenguas usan los aprendices al comunicarse. Esta presentación se puede integrar al tema “Escenarios transculturales” del congreso. Para la concepción del escenario, se piensa colaborar con profesores e investigadores del proyecto Miriadi. La prueba del escenario está destinada a estudiantes de la Universidad de lenguas romances (francés, español, portugués e italiano). El método de investigación que se piensa emplear es a la vez de tipo cuantitativo con el análisis de cuestionarios y cualitativo con el análisis de las interacciones de los aprendices. En cuanto a los resultados esperados podemos pensar que los comportamientos de los aprendices serán positivos por el uso de un escenario lúdico en el cual haya confrontación entre equipos y competición con un resultado final. Y la presencia de alternancia de código puede depender de los temas de la actividad presentados en el escenario.Item La tradición oral mágica: lenguaje olvidado de la memoria(2013-11-07) Ganduglia, NéstorEn Atacama, zona minera de Chile, cuentan que cada tanto ronda en las noches de aquellas alturas un pájaro al que llaman “alicanto”. No es un pájaro cualquiera. Sus ojos despiden extraños fulgores que lo envuelven en un brillo raro e inconfundible, y lo más importante: se alimenta únicamente de oro y plata. Aunque los mineros pasan su vida entera deseando encontrarse con un alicanto, son perfectamente concientes del peligro al que se enfrentarían. Porque el alicanto puede llevarte a la fuente misma de su comida mineral, pero también despeñarte por el abismo de las montañas andinas. Cuando el alicanto se siente perseguido, se mueve lentamente llevándote al borde del precipicio, y allí suelta un destello de luz dorada tan fuerte que te dejará completamente ciego. Si vas poseído por la codicia, terminarás irremediablemente en el fondo de la quebrada.Item Problematizando a aplicação da provinha Brasil: o caso de escolas indígenas douradenses(2013-11-07) Moreira, Elisângela B. Manfré; Pereira, Maria CeresLevando em consideração a grande extensão da fronteira brasileira em relação aos demais países da América do Sul, percebese uma rica diversidade linguística, o que caracteriza essa população como indivíduos bilíngues/plurilíngues. Mediante panorama complexo, temos a região oeste de Mato grosso do Sul com participação ativa. Com a segunda maior população indígena do Brasil, perdendo apenas para o estado do Amazonas, têmse o contato de inúmersa línguas indígenas. Destacase que, na cidade de Dourados há uma população de quase catorze mil indígenas distribuídas em três etnias, Guarani, Kaiowá e Terena. A reserva indígena está localizada nos limiares da zona urbana desta cidade devido seu desenvolvimento, consequentemente as línguas estão em constante contato. Mediante cenário linguístico o RCNEI Referencial Curricular Nacional Escolas Indígenas traz uma proposta de ensino específico e diferenciado para as escolas indígenas, e que a língua indígena deve ser a língua de instrução curricular. Todavia a Provinha Brasil, avaliativo do INEB, que tem como propósito diagnosticar o nível de alfabetização das crianças matriculadas no segundo ano de escolarização das escolas públicas brasileiras, também aplicada nas escolas indígenas, tem demonstrado baixos índices, e tem como pressuposto de que a língua possa ser um motivador para o (des)entendimento desse material. Portanto a pesquisa visa analisar os documentos e se propõe a gerar subsídios para futuras avaliações em contextos sociolinguisticamente complexos, ampliando estudo realizado por Figueiredo (2012) no mesmo Programa de Mestrado em Letras.Item Pensando o L do EFL nome do autor(2013-11-07) Miranda, Gilmara Nunes deÉ comum verificar que, no Brasil, atingir um nível de satisfação na produção de L2 é algo bastante incomum. Linguistas aplicados e elaboradores de material didático normalmente lidam com esse suposto ‘baixo rendimento’ desenvolvendo e propondo novos métodos e abordagens de ensino, quando nem sempre é esta a natureza do problema. Pretendemos mostrar, a partir dos resultados de uma pesquisa de mestrado, que alguns conceitos da Linguistica Aplicada, como interlíngua (Selinker, 1972), bilinguismo (Ellis, 1994: 69) e fossilização (Selinker, 1972), precisam ser problematizados, pois formam uma rede impossibilitadora ao alcance de resultados satisfatórios no aprendizado de L2 em ambiente de EFL (English as a Foreign Language/ Inglês como Língua Estrangeira), induzindonos a uma referência distorcida do que seria um aprendizado bem sucedido. Somente com o afastamento do falante nativo e a inclusão do Inglês como língua internacional (Crystal, 1995 e outros) como alvo é que poderemos redimensionar as noções de sucesso e de fracasso no ELT (English Language Teaching/ Ensino de Língua Inglesa) em ambiente de EFL. Sessenta informantes foram questionados, aprendizes e educadores, por meio de questionários e entrevistas, com a intenção de extrair como a noção de sucesso e de fracasso se manifestaria em seu discurso, e se a produção do falante nativo apareceria como alvo. Nossa hipótese de que os brasileiros usuários da língua inglesa sentemse aquém de seu alvo linguístico foi confirmada. Concluímos ser necessário que uma abordagem sociolinguistica seja aplicada ao estudo de conceitos da Linguística Aplicada, na formação de professores, inserindo efetivamente o Inglês como língua internacional como alvo e, consequentemente, como referencial de sucesso para todos envolvidos neste processo.Item A divulgação científica como instrumento para o ensino e a democratização de saberes no contexto de comunidades rurais: uma experiência desenvolvida no campus de realeza da Universidade Federal da Fronteira Sul(2013-11-07) Orlandi, Renata; Martinz, Emerson; Silva, Angélica daO delineamento de políticas culturais e práticas educacionais voltadas para a democratização do conhecimento científico é de grande importância para o processo de constituição do sujeito e para a garantia dos direitos humanos, porém, sua divulgação pela mídia é perpassada por várias questões históricas, especialmente, pela elitização daqueles saberes. O presente trabalho referese a um projeto de ensino e extensão a partir do qual pretendese divulgar conhecimentos produzidos e ensinados em uma universidade pública e popular localizada na Mesorregião Grande Fronteira do Mercosul, na zona rural, visando colaborar nos processos de constituição do senso crítico e reflexivo a uma população historicamente alijada do acesso aos saberes acadêmicos. Em linguagem passível de compreensão ao público leigo, estão sendo elaboradas e transmitidas notícias de caráter interdisciplinar e intercultural por meio de jornais locais. Na sequência do trabalho, terá início as chamadas radiofônicas e a alimentação de um blog. Os colaboradores do projeto tem se comprometido com a divulgação de conhecimentos científicos produzidos e problematizados em sala de aula na universidade na qual o projeto está sendo desenvolvido, buscandose a promoção de processos reflexivos a respeito da cotidianidade, partindo da problematização de avanços científicos e tecnológicos. O fluxo de informações é muito grande e a cada momento dãose novos avanços científicos, tornandose necessário que aqueles avanços sejam compartilhados e assimilados pela sociedade. Nesse sentido, tornase mister o delineamento de estratégias, tal como a aqui apresentada, voltadas para compartilhamento do conhecimento científico, na medida em que o mesmo se configure como um processo de inclusão social, emancipação e promoção de cidadania.Item Sensibilização cultural: um proposta de intervenção pedagógica(2013-11-07) Álvares, Margarida RosaEste artigo objetiva apresentar parte da nossa pesquisa de doutorado em desenvolvimento em uma universidade pública do estado de Goiás e pretende observar e investigar o comportamento de um grupo de participantes, ao serem expostos a elementos socioculturais de língua estrangeira, por meio de uma intervenção pedagógica através vídeos que tragam amostras de interação em vários contextos. A partir de um estudo de caso temos a intenção de colocar em prática uma proposta de sensibilização cultural que passe pelo viés da Análise da Conversação. Neste artigo traremos uma explanação teórica que norteia nossa pesquisa e a proposta de intervenção em sala de aula.Item O Teko Arandu e as políticas linguísticas de valorização, fortalecimento e apliação do uso da língua materna dos guarani e kaiowá de Mato Grosso do Sul(2013-11-07) Martins, Andérbio Márcio Silva; Knapp, Cássioeste trabalho, apresentaremos e discutiremos as políticas linguísticas adotadas no Curso de Licenciatura Intercultural Indígena Teko Arandu. Como opção consciente, a formação é ofertada somente aos indígenas Guarani e Kaiowá do Mato Grosso do Sul, respeitando o Território Etnoeducacional Cone Sul. Dessa forma, desde o processo seletivo para o ingresso no Curso, é previsto um trabalho que reforça a importância da língua indígena a partir de uma avaliação de proficiência oral e escrita por parte dos candidatos. Neste trabalho, demonstraremos a dinâmica do processo seletivo adotado, o espaço da língua indígena no Bloco de formação comum do Curso, bem como na área de Linguagens uma das quatro áreas que o curso habilita. Portanto, explicitaremos de que forma o Curso, no período de formação comum, tem favorecido o desenvolvimento de competências e habilidades de comunicação oral e escrita na língua materna e na segunda língua e de que maneira, na área de Linguagens, o curso tem auxiliado para, dentre outras coisas, produzir conhecimentos novos com a língua indígena a fim de ampliar o contexto de uso desse sistema; compreender o funcionamento de variedades da língua Guarani e do Kaiowá e suas implicações para o ensino da língua indígena como L1; entender a organização do conhecimento linguístico da língua indígena e como aplicar esse conhecimento no ensino de língua materna nos níveis Fundamental e Médio das escolas indígenas Guarani/Kaiowá; desenvolver competências e habilidade no uso da língua Guarani e do Kaiowá em diversos gêneros textuais, tanto na modalidade oral quanto na modalidade escrita; elaborar recursos e materiais didáticos monolíngues em Guarani e em português a fim de que os mesmos possam ser utilizados no ensino de língua Guarani e no ensino de língua portuguesa nos níveis Fundamental e Médio.Item Bakaru: conceitos e manifestações numa comunidade Bororo(2013-11-07) Souza, Leila Aparecida deEste artigo trata das descrições conceituais de bakaru elaboradas por índios Bororo da Aldeia Central de Tadarimana, em Rondonópolis, Mato Grosso. Seu conteúdo é parte de uma pesquisa etnográfica em andamento, cujo interesse é compreender aspectos da cultura desse povo, em interação com os seus sujeitos, em seu ambiente natural. O vocábulo foi predominantemente significado como “história do povo Bororo” e “fundamento da vida Bororo”. Como postulado do conhecimento tradicional Bororo, estruturado em narrativas, bakaru conta: como se deu a formação da sociedade Bororo com a divisão das metades exogâmicas, dos clãs, dos subclãs e das linhagens; com quem os membros dos clãs de cada metade deve se unir matrimonialmente; quais as restrições alimentares da dieta Bororo, modo de tornar os alimentos proibidos consumíveis e forma de preparar os alimentos; quais os cuidados a serem tomados com os mortos, entre outras prescrições e orientações. Todo esse conhecimento manifestase no cotidiano do povo e em práticas cerimoniais, quando bakaru se apresenta no conteúdo dos cantos e nas representações. Nesse sentido, bakaru é elemento cultural criado pelo grupo social para orientar e mediar as suas práticas culturais.Item Dicionário trilíngue do Mercosul: um novo gesto na produção de conhecimento linguístico(2013-11-07) Sobrosa, Daiana MarquesAo ser criado, em 1991, as línguas oficiais do Mercado Comum do Sul (MERCOSUL) eram as línguas portuguesa e espanhola. Mas em 2006, com a Decisão no 35 do Conselho do Mercado Comum, a hegemonia das duas línguas é afetada pela oficialização do guarani como, também, uma das línguas do Mercosul. Esta oficialização acaba, de certa maneira, por ampliar o espaço de circulação da língua, que sempre esteve restrita ao meio rural, ao folclore e aos contextos informais. Temse, assim, em 2011, fruto do trabalho de uma equipe da Universidade Católica de Assunção, a criação do Dicionário Trilíngue do Mercosul, em português, espanhol e guarani. Este artigo tem por propósito analisar o prefácio do dicionário em questão, buscando identificar atitudes que o coloquem na condição de uma nova produção de conhecimento linguístico, a partir do gesto de igualar em status as três línguas. Para isso, fazse, antes de tudo, uma breve historicização do Guarani no contexto do Paraguai e do Mercosul e, logo, partese para a análise de trechos do prefácio do Dicionário Trilíngue.
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »