Contribuciones del cine en la difusión del español como lengua extranjera multidimensional e intercutural en el contexto de la integración latinoamericana
Data
2013-11-07
Autores
Souza, Fábio Marques de
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Resumo
Este texto plantea fomentar la enseñanza del español lengua extranjera en contextos
verosímiles de comunicación con un enfoque intercultural con vistas a la formación
mediadores culturales. Para eso, presentaremos la orientación teórica que sostiene nuestras
reflexiones y acciones, nuestras principales metas en lo que concierne a la enseñanza,
investigación y extensión. Esta propuesta se justifica por la importancia de pensarse en lo
lingüísticocultural como elemento clave en el contexto de la integración latinoamericana.
Nuestro objetivo es preparar al estudiante para que sea un mediador intercultural sensible a
los discursos transmitidos mediante el lenguaje, por intermedio del texto fílmico. En este
intento, sabemos que cabe al interculturalismo superar el etnocentrismo y el relativismo
cultural y avanzar hacia la conquista de una actitud de respeto e igualdad que nos permita
analizar otras culturas desde sus propios patrones de forma a permitir la intercomunicación
entre ellas. A partir de un relato de experiencia en la Universidade Estadual da Paraíba,
subrayamos las potencialidades del séptimo arte en colaborar con nuestro intento y como
posibilidad para presentar al estudiante brasileño el español hablado en situaciones
verosímiles de comunicación en los más variados rincones y, de esa manera, facilitar la
adquisición de la lengua con miras a promover la intercomunicación cultural. Invertimos, por
un lado, en una posición de respeto a las diferencias y, por otro, en la manifestación de la
alteridad. Las películas, además de enriquecer las clases, son una opción fantástica como
extensión del ambiente formal de aprendizaje y pueden contribuir para el desarrollo de la
autonomía en la búsqueda de conocimientos. El cine surge como un inmejorable aliado ya que
las películas son producidas de forma contextualizada en la lenguameta, sin manipulaciones
con fines didácticos.
Abstract
Descrição
I Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade: América Latina e Caribe: cenários linguístico-culturais contemporâneos, 07, 08 e 09 de novembro de 2013 - UNILA
Palavras-chave
Cine, Español lengua extranjera, Integración latinoamericana