Mapeamento prosódico do contato linguístico entre o português e o espanhol

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

2016-10

Autores

Costa, Giulia Ohana de Souza
Figueiredo, Natalia dos Santos

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Resumo

A região da Tríplice fronteira apresenta uma variedade linguística bastante rica pelos contatos existentes entre diferentes línguas, seja entre o espanhol e o português, seja entre o espanhol e o guarani, ou entre português e guarani, sem citar o contato com outras línguas de imigração também presentes. Em meio a esse cenário marcado pela sua diversidade, o projeto de pesquisa abordado visa na criação de uma descrição linguística entre o português e espanhol presente na tríplice fronteira, a fim de mapear as semelhanças e as divergências na entonação nessa região onde que, em base nos resultados obtidos possa-se criar propostas didáticas que visam o auxilio ao docente no ensino de línguas adicionais, sendo também uma fonte de consulta discente no momento de aprendizagem do espanhol como um segundo idioma.

Descrição

Anais do V Encontro de Iniciação Científica e I Encontro Anual de Iniciação ao Desenvolvimento Tecnológico e Inovação – EICTI 2016 - 05 e 07 de outubro de 2016 – Sessão Linguística, Letras e Artes

Palavras-chave

Mapeamento, Português - idioma, Espanhol - idioma

Citação