Conscious transfer e noticing em interações orais por teletandem entre bilíngues português/espanhol

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

2016-08

Autores

Rodrigues, Taiany Braz

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

UNILA

Resumo

O teletandem, além de poder favorecer contextos de colaboração e negociação de significados, pode estimular a ocorrência de noticing, o qual, de acordo com Schmidt (2001), facilita o intake e a aquisição da L2. Nas situações de interação, para alcançar o propósito comunicativo, os aprendizes podem fazer uso de estratégias como o conscious transfer para compensar lacunas de conhecimento e manter o fluxo conversacional. De acordo com Ferroni (2012), dentre essas estratégias incluemse o transfer, a tradução literal, os estrangeirismos e o transfer fonético. Mas, ao necessitar utilizar alguma dessas estratégias, é possível que o aprendiz se atente e registre conscientemente lacunas em seu conhecimento na L2, ou seja, é possível que ocorra o noticing. Em vista disso, nesta comunicação, apresentamos um estudo que visa analisar as estratégias de compensação usadas por bilíngues portuguêsespanhol em situações de interação por teletandem e identificar indícios de ocorrência de noticing por parte dos participantes. Para isso, pretendemos fazer um levantamento teórico sobre o tema; discutir as estratégias denominadas conscious transfer; expor a frequência e as situações comunicativas em que essas estratégias são usadas pelos interagentes no teletandem; e verificar indícios de ocorrência de noticing. Os dados serão gerados por meio de registros de protocolo verbal e das interações gravadas através do software Openmeetings, que oferece vários recursos, como teleconferência, chat, lousa interativa, compartilhamento de tela, entre outros

Descrição

IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016

Palavras-chave

Bilíngues português/espanhol

Citação