Conscious transfer e noticing em interações orais por teletandem entre bilíngues português/espanhol
Carregando...
Data
2016-08
Autores
Rodrigues, Taiany Braz
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
UNILA
Resumo
O teletandem, além de poder favorecer contextos de colaboração e negociação de significados, pode
estimular a ocorrência de noticing, o qual, de acordo com Schmidt (2001), facilita o intake e a
aquisição da L2. Nas situações de interação, para alcançar o propósito comunicativo, os aprendizes
podem fazer uso de estratégias como o conscious transfer para compensar lacunas de conhecimento
e manter o fluxo conversacional. De acordo com Ferroni (2012), dentre essas estratégias incluemse
o transfer, a tradução literal, os estrangeirismos e o transfer fonético. Mas, ao necessitar utilizar
alguma dessas estratégias, é possível que o aprendiz se atente e registre conscientemente lacunas em
seu conhecimento na L2, ou seja, é possível que ocorra o noticing. Em vista disso, nesta
comunicação, apresentamos um estudo que visa analisar as estratégias de compensação usadas por
bilíngues portuguêsespanhol em situações de interação por teletandem e identificar indícios de
ocorrência de noticing por parte dos participantes. Para isso, pretendemos fazer um levantamento
teórico sobre o tema; discutir as estratégias denominadas conscious transfer; expor a frequência e as
situações comunicativas em que essas estratégias são usadas pelos interagentes no teletandem; e
verificar indícios de ocorrência de noticing. Os dados serão gerados por meio de registros de
protocolo verbal e das interações gravadas através do software Openmeetings, que oferece vários
recursos, como teleconferência, chat, lousa interativa, compartilhamento de tela, entre outros
Abstract
Descrição
IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016
Palavras-chave
Bilíngues português/espanhol