A linguística contrastiva como ferramenta para o trabalho com a diversidade do Português e do Espanhol na formação inicial e continuada do professor de Línguas Estrangeiras / Adicionais
Resumo
Este texto é uma versão do conteúdo da comunicação oral intitulada
“La interferencia en la forma, en el significado y en la distribución de unidades léxicas
entre lenguas románicas”, apresentada no X Congreso Internacional Traducción,
Texto e Interferencias: Procesos Interlinguales, Lenguas de Cultura Internacionales
y Contextos Internacionales, celebrado em Augsburg (Alemanha), nos dias
4, 5 e 6 de setembro de 2013 e do conteúdo do texto “Contribuições da
Linguística Contrastiva para ensino e a aprendizagem do espanhol como
língua estrangeira / adicional no contexto brasileiro”, no prelo pela Revista
Signo ELE