Congresso de Internacionalização da Educação Superior (CIES)
URI Permanente desta comunidade
Navegar
Navegando Congresso de Internacionalização da Educação Superior (CIES) por Assunto "Cultura indígena"
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Resultados por página
Opções de Ordenação
Item Cultura Indígena: Una Nueva Mirada para la Enseñanza de la Lengua Española(2019-09-04) Miliano, Luziene Santos; Laurido, Eliana DiasEl objetivo de este estudio fue averiguar si la enseñanza de la lengua española, con el uso de cuentos y leyendas tradicionales indigenistas contribuyen en la práctica de la cultura de la región de Amajarí/Roraima. La selección del espacio para la realización de este estudio fue el Municipio de Amajarí, específicamente en la comunidad de Araçá, donde predomina las etnias: Macuxi, Wapixana y Taurepang, el referido municipio cuenta con el total de 9.327 habitantes (IBGE, 2017)¹. El estado de Roraima tiene gran presencia de etnias indígenas, así como muchos ríos, montes e instituciones gubernamental, en que sus nombres están relacionados con las lenguas indígenas (SPOTTI, 2011)². Araça es una comunidad tranquila, donde las personas son muy social y cordiales. El material utilizado en proceso de aprendizaje de una segunda lengua debe ser legítimo. Según Leffa (2008)³ estos materiales deben todavía representar el contexto de situación real de uso de la lengua estudiada, incluyendo las conversaciones los ruidos y los textos escritos, no debe se restringir solamente a periódicos, anuncios y carta, más todo que el hablante este expuesto en su rutina. La utilización de los cuentos y leyendas tradicionales indigenistas en el proceso de enseñanza y aprendizaje de la lengua española fue un factor positivo, luego percibimos que hubo aprendizaje tanto de la lengua española, como de los cuentos y leyendas tradicionales indigenistas de Amajari, pues la mayoría de los estudiantes comprendían las historias contadas en la lengua española y pronunciaban con facilidad las palabras en español. Siendo que los propios estudiantes, ya estaban practicando su cultura, al describieren a sus amigos aún en el espacio de la escuela, las historias contadas en clase de aula. La investigación se caracteriza por ser cualitativa, con el uso de la investigación bibliográfica y la investigación de campo. La recolección de datos se realizó mediante la aplicación de doce clases de lengua española, donde utilizamos como instrumento de enseñanza y aprendizaje las historias indigenistas que son conocidos por los ancianos de la región. Aplicamos entrevistas semiestructurada y aún pesquisa participante, en la cual los jóvenes tuvieron un importante papel en su desarrollo, pues además de conocer los cuentos, leyendas y la lengua española, ellos tuvieron que practicar la tradición de su comunidad, el acto de “narrar”. Analizados los materiales colectados, se pudo verificar que existe un mejor aprendizaje de los contenidos por los alumnos cuando utilizamos las leyendas. Fue notorio que, lo aprendido, por los estudiantes, se lleva al cotidiano, de esta manera si el profesor ministrara sus clases con base en la realidad local, llevando en cuenta las costumbres de la comunidad, se mantendrían activos aspectos culturales importantes. Los resultados apuntan que, más allá de los cuentos y leyendas tradicionales indigenistas contribuyeren en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua española.