Este trabalho tem como objetivo propor uma tradução comentada da obra literária El
Secreto y las Voces do autor argentino Carlos Gamerro ao português brasileiro. Esta proposta
de tradução tem como alicerce os Estudos Tradutórios e as teorias da Literatura Comparada,
no que se refere à transculturalidade, contextualizando a tradução em relação a fatos culturais
de diversas ordens