Reflexões sobre o processo de construção e reconstrução de identidades nas migrações Brasil-Paraguai-Brasil empreendidas por pequenos agricultores brasileiros
dc.contributor.author | Pineda Gomezcoello, Jíssica Fernanda | |
dc.contributor.author | Aquino, Silvia Lima de | |
dc.contributor.author | Daniel, Camila | |
dc.date.accessioned | 2017-02-24T14:18:14Z | |
dc.date.available | 2017-02-24T14:18:14Z | |
dc.date.issued | 2015-11 | |
dc.description | Anais do IV Encontro de Iniciação Científica da Unila - “UNILA 5 anos: Integração em Ciência, Tecnologia e Cultura na Tríplice Fronteira” - 05 e 06 de novembro de 2015 – Sessão Desenvolvimento Rural e Arquitetura / Urbanismo | pt_BR |
dc.description.abstract | Esta pesquisa faz parte do projeto maior intitulado: “Entre partir e voltar: uma análise das migrações de saída de agricultores brasileiros para o Paraguai e de retorno dos brasiguaios ao Brasil”. Dentro deste projeto, o presente plano de trabalho teve como objetivo refletir sobre a construção e reconstrução das identidades dos agricultores brasileiros após migrarem ao Paraguai e retornarem ao Brasil, com a entrada em um acampamento de agricultores sem terra, a partir da análise dos relatos dos próprios agricultores. Para, isso primeiro fizemos um estudo teórico sobre categorias como migração e identidade, a partir de autores como Sayad (1998), Hall (1992), Colognese (2012). Também estudamos os contextos brasileiro e paraguaio que favoreceram os deslocamentos destas pessoas, por meio de autores como Souchaud (1998) e Albuquerque (2005). Os relatos dos agricultores foram colhidos através da aplicação de entrevistas semiestruturadas aos agricultores do Pré-Assentamento Nelson Mandela, localizado em Lindoeste-PR. Com as entrevistas procuramos entender como os agricultores se percebem e se identificam (brasileiro, paraguaio, brasiguaio), após terem deixado suas terras. Assim, procuramos 1) compreender as transformações após as migrações Brasil-Paraguai-Brasil, na forma como estas pessoas se identificam e, 2) o que significa para os agricultores o termo brasiguaio.. Como principais resultados encontrados destacamos: a defesa pelos agricultores entrevistados, da identidade brasileira sobre a identidade paraguaia, mesmo que a pessoa tenha morado no Paraguai Percebemos também que o termo brasiguaio, para os entrevistados, é algo provisório e que depende do espaço e tempo em que se encontra a pessoa. Assim como também observamos que os brasileiros que migraram ao campo no Paraguai ficaram em colônias brasileiras, de modo que não sentiram a necessidade de se integrar, ou conhecer mais a fundo a cultura do outro. Nas colônias brasileiras os agricultores reproduziam os próprios costumes, cultura. O idioma, por exemplo, foi o um dos aspectos que demarcava para os entrevistados, a identidade paraguaia, que era definida pelo guarani, que a maioria dos migrantes brasileiros não sabiam falar.. Essas são breves observações sobre a nossa pesquisa, que continua, pois servirá para o trabalho de conclusão de curso. Agradecemos à Fundação Araucária pela bolsa de iniciação científica concedida. | pt_BR |
dc.description.sponsorship | Bolsista de Iniciação Científica da Fundacão Araucária | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/1220 | |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.rights | openAccess | |
dc.subject | Migração | pt_BR |
dc.subject | Identidades | pt_BR |
dc.subject | Brasiguaio | pt_BR |
dc.subject | Pequenos agricultores | pt_BR |
dc.title | Reflexões sobre o processo de construção e reconstrução de identidades nas migrações Brasil-Paraguai-Brasil empreendidas por pequenos agricultores brasileiros | pt_BR |
dc.type | conferenceObject | pt_BR |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- IV Anais EIC 2015_145-148.pdf
- Tamanho:
- 90.2 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
- Resumo evento acadêmico
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 1019 B
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição: