O sumiço de Rodrigo S.M.: o narrador escondido no filme ‘’A Hora da Estrela’’
Data
2017
Autores
Torella, Thayná Stephany de Almeida
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Resumo
A HORA DA ESTRELA (1977) obra literária de Clarice Lispector é conhecida principalmente
por seu narrador-personagem Rodrigo S.M., o então alter ego da autora , e como o mesmo
se autodenomina um dos personagens principais. Em 1985, a cineasta Suzana Amaral
adapta para o cinema a obra da autora ucraniana naturalizada brasileira, onde Rodrigo S.M.
é percebido numa diluição na obra fílmica. Por maior que seja a aproximação da segunda
obra adaptada com a primeira - e identificamos isso, podemos notar os poucos momentos de
afastamento de Amaral em sua obra, da primeira. Importante não somente estabelecermos
uma conexão com estratégias fílmicas do que tornou uma obra tão próxima da outra, mas
também de estabelecermos conexões do que se foi criado de novo, dos poucos momentos
em que não seria Rodrigo S.M. nos contando a história de Macabéa e nem Lispector, mas
sim, Amaral seguindo outros caminhos
Hour of the Star (1977), Clarice Lispector's literary work is known mainly by its narrator-character Rodrigo S.M., then the alter ego of the author, and as the same one calls itself, one of the main personages of the romance. In 1985, the filmmaker Suzana Amaral adapts to the cinema the work of the naturalized Brazilian Ukrainian author, where Rodrigo S.M. is perceived in a dilution in the film work. However great the approach from the second work adapted to the first - and we identify this - we can note the few moments of Amaral's departure from his first work. It is important not only to establish a connection with film strategies that made a work so close to the other, but also to establish connections of what was created anew, the few moments in which it would not be Rodrigo SM telling us the story and neither Lispector, but Yes, Amaral following other ways
Hour of the Star (1977), Clarice Lispector's literary work is known mainly by its narrator-character Rodrigo S.M., then the alter ego of the author, and as the same one calls itself, one of the main personages of the romance. In 1985, the filmmaker Suzana Amaral adapts to the cinema the work of the naturalized Brazilian Ukrainian author, where Rodrigo S.M. is perceived in a dilution in the film work. However great the approach from the second work adapted to the first - and we identify this - we can note the few moments of Amaral's departure from his first work. It is important not only to establish a connection with film strategies that made a work so close to the other, but also to establish connections of what was created anew, the few moments in which it would not be Rodrigo SM telling us the story and neither Lispector, but Yes, Amaral following other ways
Abstract
Descrição
Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao
Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e História
da
Universidade
Federal
da
Integração
Latino-Americana, como requisito parcial à obtenção
do título de Bacharel em Cinema e Audiovisual.
Orientador: Profa. Ma. Kira Santos Pereira
Palavras-chave
Cinema - Brasil, Suzana Amaral (1932-) - cineasta e roteirista brasileira, A Hora da Estrela (1977) - romance brasileiro, Clarice Lispector (1920-1977) - escritora brasileira
Citação
TORELLA, Thayná Stephany de Almeida. O sumiço de Rodrigo S.M. : O narrador escondido no filme ‘’A HORA DA ESTRELA’’. pgs. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Cinema e Audiovisual) – Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Foz do Iguaçu, 2017