A tradução de antíteses na peça teatral Amor es más laberinto de autoria de Sor Juana Inés de la Cruz e Juan de Guevara
dc.contributor.author | Bezerra, Mara Gonzalez | |
dc.date.accessioned | 2017-09-13T19:41:15Z | |
dc.date.available | 2017-09-13T19:41:15Z | |
dc.date.issued | 2016-08 | |
dc.description | IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016 | pt_BR |
dc.description.abstract | Este trabalho propõe, a partir de excertos selecionados da peça teatral Amor es más laberinto (1689), de Sor Juana Inés de la Cruz (1651 1695) e Juan de Guevara (1654 1692), a tradução, seguida de comentários, de alguns casos de antíteses, figura retórica bastante presente na obra. A peça, que é considerada como profana por parte da crítica literária (PAZ, 1990), remete ao fio de Ariadne e ao Minotauro de Creta, e também em seu enredo estão o amor, a vingança e a gratidão, sentimentos que se contradizem e que perpassam a peça, com os característicos elementos de cavalaria. A discussão abrange o trabalho de traduzir alguns casos selecionados de antíteses para o português na variante do Brasil, uma das figuras retóricas largamente utilizada pelos escritores barrocos do Século de Ouro espanhol, como Quevedo e Lope de Vega. Esta é a única obra escrita em parceria por Sor Juana e foi encenada para a corte mexicana com o objetivo de despedir um vicerei e saudar o entrante. O trabalho realiza uma pesquisa prévia sobre os aspectos literários próprios do Século de Ouro espanhol, comenta as características peculiares e também destaca a utilização dos recursos estilísticos característicos de um discurso retórico. A linguagem, a cultura e a história, e a encenação, entre outros aspectos, tornam a tradução um ato multidisciplinar, ancoradas nas teorias de Berman (2013); Lausberg (2004) | pt_BR |
dc.description.sponsorship | UNILA-UNIOESTE | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/2342 | |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.publisher | UNILA | pt_BR |
dc.rights | openAccess | |
dc.subject | Sor Juana Inés de la Cruz - escritora mexicano-espanhol | pt_BR |
dc.title | A tradução de antíteses na peça teatral Amor es más laberinto de autoria de Sor Juana Inés de la Cruz e Juan de Guevara | pt_BR |
dc.type | conferenceObject | pt_BR |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- Congresso BR Hispanista_0233.pdf
- Tamanho:
- 104.35 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
- Resumo de evento
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 408 B
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição: