Formação em Língua Brasileira de Sinais - nível master
dc.contributor.author | Hericks, Ane Elise | |
dc.contributor.author | Fellini, Dinéia Ghizzo Neto | |
dc.date.accessioned | 2019-11-20T20:00:27Z | |
dc.date.available | 2019-11-20T20:00:27Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.description | VII Seminário de Extensão Universitária da UNILA (SEUNI); VIII Encontro de Iniciação Científica e IV Encontro de Iniciação em Desenvolvimento Tecnológico e Inovação (EICTI 2019) e Seminário de Atividades Formativas da UNILA (SAFOR) | pt_BR |
dc.description.abstract | Diante de documentos internacionais como a "Educação para todos" de Joumtien, em 1990 e a Declaração de Salamanca, em 1994, cujo os princípios nortearam o direito de todos a educação e a inclusão das pessoas com necessidades educacionais especiais (NEE) no âmbito escolar, consideravelmente, os países delinearam propostas de combate à exclusão social e escolar. A deliberação desses documentos contribuiu para a criação de leis complementares, logo, a possibilidade de ingresso nas universidades e no mercado de trabalho foi sendo delineada. As Cotas, aprovada legalmente, formalizou e obrigou as instituições de ensino a ofertarem vagas. Com isso, observou-se na área da surdez, uma crescente procura de profissionais habilitados na Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), pois com a oficialização da língua em 2002, pela Lei 10.436, o acesso dos surdos as informações, requeria e requer a atuação desses profissionais em várias áreas, acarretando uma crescente oferta de cursos na área da Libras. Considera-se que a aquisição desta língua exige inúmeros aspectos que não estão apenas atrelados a língua em si, mas a outros elementos necessários para a real formação desses profissionais, com tal exigência, os cursos foram se desfragmentando e atualmente, constata-se poucos na área. Sendo assim, a ação aqui proposta é uma continuidade de uma capacitação já desenvolvida nos anos de 2017-2018 na cidade de Medianeira-PR, que totalizou 80 horas de formação, este comporta 40 horas. A população desse projeto são pessoas que desejavam aprender a língua e posteriormente, fazer a prova de Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais (TILS). Neste projeto ainda em execução, estão inscritos 15 participantes, todos conhecedores da Libras e com objetivo de atuar na área. O principal objetivo deste projeto é possibilitar formação avançada na língua e assim, oportunizar aos inscritos, condições de realizarem a avaliação para TILS | pt_BR |
dc.description.sponsorship | Agradeço aos sujeitos surdos, aos participantes do curso, a professora Dinéia Ghizzo Neto Fellini e a PROEX- UNILA | |
dc.identifier | <https://unila.edu.br/siepe/anais> | |
dc.identifier.issn | ISBN: 978-65-80943-05-0 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/5260 | |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.publisher | SIEPE | pt_BR |
dc.rights | openAccess | |
dc.subject | II SIEPE | pt_BR |
dc.subject | Curso de atuação - Libras | pt_BR |
dc.subject | Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais (TILS) | pt_BR |
dc.title | Formação em Língua Brasileira de Sinais - nível master | pt_BR |
dc.type | conferenceObject | pt_BR |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- IISIEPE_ 141-145.pdf
- Tamanho:
- 109.43 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
- Artigo publicado em evento
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 1019 B
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição: