Curso Preparatório para o “Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros” (Celpe-Bras)

dc.contributor.authorYatim, Leila
dc.contributor.authorLos Milagros Caceres, Agustina Beatriz de
dc.contributor.authorDiniz, Leandro Rodrigues Alves
dc.date.accessioned2017-02-13T16:03:13Z
dc.date.available2017-02-13T16:03:13Z
dc.date.issued2012-06-05
dc.descriptionAnais do I Encontro de Iniciação Científica e de Extensão da Unila – Extensão: Grupo temático “Educação para a Integração” - 05/06/12 - 08h00 às 18h00 - Unila-Centro - Salas 10 e 11 - 2o Pisopt_BR
dc.description.abstractEm nosso projeto de extensão, oferecemos um curso de português como língua adicional para habitantes da Tríplice Fronteira Brasil/Argentina/Paraguai que necessitam aprimorar sua competência comunicativa na língua, seja oralmente, seja por escrito. O trabalho que visou ao desenvolvimento dessa competência se constituiu, simultaneamente, como uma forma de preparação para o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras), desenvolvido e outorgado pelo Ministério da Educação e aplicado no Brasil e no exterior com o apoio do Itamaraty. Trata-se do único exame de proficiência em português reconhecido oficialmente no Brasil, sendo, atualmente, exigido para a obtenção de algumas bolsas de graduação e pós-graduação, para a validação de diplomas de profissionais estrangeiros que objetivem trabalhar no país e para a inscrição profissional em algumas entidades de classe, a exemplo do Conselho Federal de Medicina. Concebendo a língua como um meio de interação social, pelo qual o sujeito se relaciona com o outro, (re)constrói sentidos e (se) significa, e norteado pelos pressupostos teóricos que subjazem ao Celpe-Bras, o curso procurou levar os alunos a utilizarem o português oral e escrito em uma diversidade de contextos, com diferentes propósitos e interlocutores. Para tanto, foram elaborados materiais culturalmente sensíveis, que permitissem o contato dos estudantes com gêneros textuais referentes a variadas esferas de comunicação, sensibilizando-os para distintos registros do português e, ainda, para questões discursivas e sócio-culturais que permeiam o uso dessa língua. Ao longo do curso, solicitou-se aos alunos a escrita de diferentes textos, avaliados e comentados pela equipe do projeto de modo a fornecer instrumentos para que essas produções pudessem ser aprimoradas não apenas em relação a questões de gramática e léxico, mas também de coesão e coerência, bem como em termos de adequação ao gênero e ao interlocutor. O curso contou com a participação de alunos e professores da Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA), funcionários do Parque Tecnológico de Itaipu (PTI) – Paraguai, Consulado paraguaio em Foz do Iguaçu, pós-graduandos da Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste) e outros moradores da região, evidenciando o interesse da comunidade por cursos de português como língua adicional, bem como por um futuro credenciamento, junto ao Instituto Nacional de Pesquisas e Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (INEP), da UNILA como posto aplicador do Celpe-Bras.pt_BR
dc.description.sponsorshipUniversidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)pt_BR
dc.identifier.urihttps://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/845
dc.language.isoporpt_BR
dc.rightsopenAccess
dc.subjectTríplice Fronteira (Argentina, Brasil e Paraguai)pt_BR
dc.subjectParque Tecnológico de Itaipu (PTI)pt_BR
dc.subjectUniversidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)pt_BR
dc.titleCurso Preparatório para o “Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros” (Celpe-Bras)pt_BR
dc.typeconferenceObjectpt_BR

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
I Anais EIC 2012_119-124.pdf
Tamanho:
63.29 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Resumo evento acadêmico
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
1019 B
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: