A importância da pesquisa in loco no processo de tradução: relato de uma experiência
dc.contributor.author | Montemezzo, Luciana | |
dc.date.accessioned | 2017-09-13T18:37:22Z | |
dc.date.available | 2017-09-13T18:37:22Z | |
dc.date.issued | 2016-08 | |
dc.description | IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016 | pt_BR |
dc.description.abstract | Este trabalho objetiva relatar uma experiência de pesquisa in loco na área de Tradução. A referida pesquisa foi realizada na Universidad de Granada, Espanha (2016), com vistas a conhecer o contexto de produção da peças Bodas de Sangre (1933), Yerma (1934) e La Casa de Bernarda Alba (1936), de Federico García Lorca (18981936), a fim de melhor apresentálas em traduções para a Língua Portuguesa do Brasil. Considerando que a tradução é, ao mesmo tempo, processo e resultado (García Yebra,1983), ainda que se compreenda que o resultado deste processo nem sempre é de irrestrita responsabilidade do tradutor (Ezpeleta, 2007), a experiência in loco revelou muito mais do que algumas soluções para determinados vocábulos e expressões típicas, explicitando na prática o conceito de tarefarenúncia (Aufgabe), de acordo com Benjamin (1971) e a possibilidade de explicitar a dessemelhança entre as culturas (Berman, 2003) por meio de fotografias. Também comprovou que o teatro lorquiano está intimamente relacionado às condições/sensações/emoções que a terra andaluza proporcionara ao dramaturgo. Além disso, permitiu compreender melhor os enlaces entre a vida e a obra do dramaturgo, ao percorrer a rota lorquiana (incluindo o local onde Lorca foi fuzilado) e conhecer uma parte da história espanhola sobre a qual ainda há muito para ser dito | pt_BR |
dc.description.sponsorship | UNILA-UNIOESTE | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/2333 | |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.publisher | UNILA | pt_BR |
dc.rights | openAccess | |
dc.subject | Tradução | pt_BR |
dc.title | A importância da pesquisa in loco no processo de tradução: relato de uma experiência | pt_BR |
dc.type | conferenceObject | pt_BR |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- Congresso BR Hispanista_0224.pdf
- Tamanho:
- 101.48 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
- Resumo de evento
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 408 B
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição: