A tradução de relatos bruxólicos: uma aproximação entre línguas e culturas
dc.contributor.author | Oyarzaba, Myrian Vasques | |
dc.date.accessioned | 2017-09-18T16:09:10Z | |
dc.date.available | 2017-09-18T16:09:10Z | |
dc.date.issued | 2016-08 | |
dc.description | IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016 | pt_BR |
dc.description.abstract | Nesta comunicação propomos reflexões acerca dos desafios culturais tradutórios encontrados durante a tradução de relatos bruxólicos recolhidos na Espanha pelo historiador, antropólogo e folclorista Juan Larrañaga, em 1990, e publicado no livro Apariciones, brujas y gentiles: mitos y leyendas de los vascos (edição de 2007). Para isso, partimos do princípio que refletir a atividade tradutória é relevante ao processo tradutório e para o próprio tradutor enquanto profissional, visto que, conforme Berman (2002), a tradução não consiste apenas em uma tarefa puramente artística, ela supõe um conhecimento extenso de todo espaço diacrônico e sincrônico da língua de chegada. Apoiamonos também em Arrojo (2002) que identifica o tradutor em seu contexto cultural, ideológico e político e que não pode ser ignorado na atividade tradutória. Comentamos as escolhas tradutórias realizadas nos relatos selecionados da obra espanhola e que foram pautadas na obra O fantástico na Ilha de Santa Catarina (2002) do também folclorista Franklin Cascaes, que no decorrer de sua vida expressou de maneira artística estudos sobre a cultura açoriana em Florianópolis e no Brasil realizou um trabalho similar ao de Larrañaga ao registrar a presença de mulheres bruxas em Florianópolis | pt_BR |
dc.description.sponsorship | UNILA-UNIOESTE | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/2385 | |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.publisher | UNILA | pt_BR |
dc.rights | openAccess | |
dc.subject | Relatos bruxólicos | pt_BR |
dc.subject | Mulheres bruxas em Florianópolis | pt_BR |
dc.title | A tradução de relatos bruxólicos: uma aproximação entre línguas e culturas | pt_BR |
dc.type | conferenceObject | pt_BR |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- Congresso BR Hispanista_0275.pdf
- Tamanho:
- 101.83 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
- Resumo de evento
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 408 B
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição: