Uma interpretação historiográfica sobre a publicação da "Grammática da língua espanhola para uso dos brasileiros" (1920), de Antenor Nascentes
Data
2016-08
Autores
Danna, Stela Maris Detregiacchi Gabriel
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
UNILA
Resumo
A primeira descrição do espanhol, publicada no Brasil, data de 1920. Estamos nos referindo à obra
Grammatica da língua espanhola para uso dos brasileiros, escrita por Antenor Veras Nascentes
(1886 – 1972). A publicação desta obra constitui um fato pontual, pois foi a partir da década de
1940 que apareceram outras sistematizações deste tipo, tais como Becker (1944); Jucá Filho (1944);
Lagosmarino (1944); Solana e Morais (1944); entre outros. Vemos que há um hiato temporal entre a
publicação da primeira gramática do espanhol no Brasil – a de Nascentes – e as subsequentes. Além
disso, consideramos tardio o aparecimento destes manuais gramaticais, já que o espanhol, como
sabemos, está presente nos países que fazem fronteira com o Brasil e apresenta grandes similitudes
com o português. Motivadas por compreender melhor o processo de emergência de uma
gramaticografia da língua espanhola no Brasil, o presente trabalho tem por objetivo analisar qual(is)
aspecto(s) propiciaram o aparecimento da primeira gramática sobre o espanhol e se este motivo tem
algum papel explicativo na configuração da obra. Este trabalho, que integra uma pesquisa maior de
doutorado, possui um viés historiográfico, cuja metodologia busca mobilizar tanto dados provindos
de uma análise ‘interna’ ao material selecionado (a Grammática de Nascentes), quanto de uma
análise ‘externa’ à obra (Swiggers, 2005[2004]). O cruzamento dos dados internos e externos nos
possibilitou, assim, elaborar uma possível interpretação historiografia que oferece respostas aos
nossos questionamentos
Abstract
Descrição
IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016
Palavras-chave
Língua espanhola, Antenor Nascentes (1886-1972) - lexicógrafo brasileiro