Logo do repositório
  • Português do Brasil
  • Español
  • English
  • Entrar
    Novo usuário? Clique aqui para cadastrar. Esqueceu sua senha?
Logo do repositório
  • Comunidades e Coleções
  • Tudo no DSpace
  • Português do Brasil
  • Español
  • English
  • Entrar
    Novo usuário? Clique aqui para cadastrar. Esqueceu sua senha?
  1. Início
  2. Pesquisar por Autor

Navegando por Autor "Katerin Yuliet Ocampo David"

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Resultados por página
Opções de Ordenação
  • Nenhuma Miniatura disponível
    Item
    ECOLOGIA MULTILÍNGUE NA ESCOLA DE FRONTEIRA: EXPERIÊNCIA DE PESQUISA-AÇÃO NO PIBID
    (2026-07-10) Katerin Yuliet Ocampo David; Orientação
    Este trabalho apresenta uma experiência de transformação ecológica multilíngue na Escola Flavio Warken, situada em Foz do Iguaçu, região da tríplice fronteira entre Brasil, Argentina e Paraguai, com foco na valorização da diversidade linguística e na inclusão de estudantes bi/multilíngues. A iniciativa integrou ações do PIBID para visibilizar o espanhol e outras línguas minorizadas no ambiente escolar, historicamente negligenciadas pelas políticas educacionais centralizadoras. Adotou-se a metodologia da pesquisa-ação, com base em autores como Thiollent (2011) e Franco (2005), articulando diagnóstico sociolinguístico, planejamento coletivo, mobilização comunitária e curadoria de acervo. O diagnóstico revelou um espaço monolíngue, com acervo bibliográfico e sinalizações apenas em português, acentuando a exclusão de estudantes hispanofalantes e indígenas. As intervenções envolveram professores, estudantes e bolsistas na produção de murais temáticos, placas bilíngues e ressignificação dos espaços, promovendo ações de leitura e rodas de conversa em espanhol. A quantidade de livros em espanhol ainda está em processo de ampliação, com curadoria em andamento. A experiência demonstrou que alterações visuais e práticas simbólicas influenciam a percepção das identidades linguísticas e melhoram a participação estudantil. A prática do letramento literário multilíngue, por meio da leitura compartilhada em mais de uma língua, emergiu como ferramenta de engajamento cultural e expressão identitária. Consolidou-se um modelo de intervenção replicável em escolas de regiões de fronteira, para o debate sobre equidade linguística, justiça social e educação inclusiva em territórios transfronteiriços.
  • Universidade Federal da Integração Latino-Americana - UNILA
  • Avenida Tarquínio Joslin dos Santos, 1000 - Polo Universitário
  • CEP: 85870-650 | Foz do Iguaçu - Paraná

DSpace software copyright © 2002-2026 LYRASIS

  • Configurações de Cookies
  • Enviar uma Sugestão