Ensino Integrado Plurilíngue e Educação no Paraguai: entre Bilinguismo e Castellanización
dc.contributor.advisor | Orientação | |
dc.contributor.author | González F, Rocio Esther | |
dc.date.accessioned | 2022-04-30T00:53:00Z | |
dc.date.available | 2022-04-30T00:53:00Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.description | Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e História da Universidade Federal da Integração Latino-Americana, como requisito parcial à obtenção do título de Licenciado em Letras – Espanhol e Português como Línguas Estrangeiras. | pt_BR |
dc.description.abstract | Este trabalho busca refletir sobre o estado atual da Educação Bilíngue no Paraguai e examinar os documentos orientadores do ensino formal paraguaio do primeiro ciclo da Educación Escolar Básica, focando nas diretrizes para a alfabetização de castelhano e guarani do 1º grau e suas manifestações em materiais didáticos utilizados em 2021, durante o ensino remoto no Paraguai. Nosso método se baseia na leitura crítica dos documentos oficiais orientadores da educação no Paraguai publicados pelo Ministerio de Educación y Cultura (MEC), junto com uma descrição do contexto histórico-linguístico e educacional do Paraguai. A partir dessa análise, propomos outros caminhos teóricos-metodológicos para a abordagem do bilinguismo nessa etapa escolar com base no Ensino Integrado e Plurilíngue (GAJO, 2013). Assim, observamos que existe uma importante assimetria na abordagem das línguas castelhano e guarani, embora os documentos tentem colocá-las no mesmo nível, a prática e determinados trechos dos textos revelam uma verdadeira discriminação. Também constatamos a ausência total de tratamento bilíngue em todas as disciplinas, excetuando na disciplina de língua guarani. Portanto, consideramos que a abordagem atual do bilinguismo no Paraguai está focada na castellanización, por esse motivo, acreditamos que a proposta do Ensino Integrado e Plurilíngue se adequaria melhor para a realidade do país, já que além da língua castelhana, os estudantes podem se desenvolver em outras línguas, pois as línguas constituem uma adição para a formação do indivíduo (IDIAZABAL e DOLZ, 2013). No entanto, as mudanças no sistema educativo dependem da promoção do plurilinguismo nas escolas e na sociedade. O Estado Paraguaio deve garantir que cada uma das ações planejadas nos documentos possa ser executada com sucesso, para atingir níveis de bilinguismo que respondam à realidade multilíngue e multicultural do Paraguai, na maior parte da sociedade paraguaia. | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/6574 | |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.rights | openAccess | |
dc.subject | bilinguismo no Paraguai; educação bilíngue; plurilinguismo; ensino inte grado e plurilingue; Paraguai. | pt_BR |
dc.title | Ensino Integrado Plurilíngue e Educação no Paraguai: entre Bilinguismo e Castellanización | pt_BR |
dc.type | bachelorThesis | pt_BR |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- Ensino Integrado Plurilíngue e Educação no Paraguai entre Bilinguismo e Castellanización.pdf
- Tamanho:
- 7.7 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 1.82 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição: