Características entonacionais do Espanhol na Tríplice Fronteira
Data
2014
Autores
Figueiredo, Natalia dos Santos
Gil Mondavi, Alejandro Said
Guerra, Paula Marianela
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Resumo
O objetivo desse trabalho é realizar uma análise fonética e fonológica de variedades
entonacionais do espanhol encontradas na Tríplice Fronteira, especificamente nas cidades de
Puerto Iguazú e Ciudad del Este, que fazem fronteira com a cidade de Foz do Iguaçu. Para esse
fim, foram gravadas diversas situações de pedidos de ação em contextos de comércio e turismo,
registrando maior e menor distância interpessoal entre os falantes. As gravações foram feitas com
falantes jovens, entre 20 e 30 anos de idade do sexo feminino, nascidas e residentes nas cidades
de Puerto Iguazú e Ciudad del Este. Com a comparação entre variedades entonacionais do
espanhol com as do português brasileiro pode-se encontrar as diferenças e semelhanças que
contribuem no processo de aprendizagem de uma língua adicional. Para este trabalho, analisamos
apenas os dados do espanhol na Argentina, pois esta é uma pesquisa inicial. Os resultados obtidos
auxiliam na identificação de dificuldades que possam encontrar os falantes de português no
momento de pronunciar diferentes tipos de enunciados em espanhol e evitar assim possíveis
“maus entendidos” na interação. Essa pesquisa faz parte do projeto de extensão chamado
“Español en la Triple Frontera”, desenvolvido atualmente na Universidade Federal da Integração
Latino-americana (UNILA), e tem como objetivo aplicar os resultados de análise em sala de aula
em atividades didáticas em cursos abertos a comunidade, para que se conheça um pouco mais
sobre as variedades que existem na língua espanhola e relacioná-las a outros aspectos:
interculturais e pragmáticos.
Abstract
Descrição
XVII CONGRESO INTERNACIONAL ASOCIACIÓN DE LINGÜÍSTICA Y FILOLOGÍA DE AMÉRICA LATINA (ALFAL 2014)
João Pessoa - Paraíba, Brasil
Palavras-chave
Espanhol como Língua Adicional, Interculturalidade, Pragmática