Kreyol no Brasil: Língua de Herança ou Língua Materna? A Representação do Crioulo Haitiano por seus Falantes Imigrantes que Vivem no Brasil
Carregando...
Data
2022
Autores
Pierre Louis, Becatrie Lorsa
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Resumo
Desde o terremoto que ocorreu no Haiti em janeiro de 2010, o número de haitianos que
emigraram para o Brasil aumentou de maneira considerável. Segundo dados do Relatório
Anual do Observatório das Migrações Internacionais (OBMigra, 2020), de 2011 a 2019,
foram registrados no país 1.085.673 imigrantes, considerando-se todos os amparos
legais. Dentre eles, 54.182 eram imigrantes haitianos, dos quais alguns construíram
famílias no Brasil e fizeram desta nação seu lar e/ou outros que ainda consideram voltar
para o Haiti futuramente. Diante disso, ao pensar que já se passou mais de uma década
desde o episódio mencionado e que, portanto, pode haver haitianos vivendo no Brasil a
mais de 10 anos, este estudo tem como objetivo verificar com os próprios imigrantes
haitianos que vivem no território brasileiro, percebem o uso, a manutenção e a promoção
da sua língua materna, o Kreyol, e, a partir dessa representação, refletir sobre uma
política de manutenção/incentivo do ensino e do uso do Kreyol como Língua Materna e/ou
de Herança. Para tanto, realizou-se uma pesquisa qualitativa e de natureza aplicada que
foi desenvolvida por meio de um estudo exploratório e descritivo, tendo em vista que foi
realizado um breve resgate histórico e político linguístico sobre o Haiti e a sua relação
com as suas Línguas Oficiais: o Francês e o Kreyol, a partir dos estudos de Nunes (2021),
Rodrigues (2008) e Pimentel, Cotinguiba e Ribeiro (2016), cujo levantamento bibliográfico
versou ainda sobre a Sociolinguística e as Políticas Linguísticas (CALVET, 2002 e 2007;
CEZÁRIO e VOTRE, 2009), e as suas concepções teóricas sobre línguas materna,
segunda língua, língua de herança, línguas minoritárias e majoritárias com Ramos (2020),
Ramos e Busse (2021), Boruchowski (s.n.), Pupp Spinassé (2006), entre outros, bem
como sobre o conceito de migração, emigração e imigração (IMDH, 2014). Como
instrumento de coleta de dados elaborou-se um questionário sociolinguístico que foi
aplicado através de um formulário on-line. Esse questionário que possui 31 questões,
divididas em três campos (A - dados pessoais e socioculturais; B - funções; C - atitudes),
cujas respostas abertas tiveram como base fatores extralinguísticos, foi respondido por
dez (10) participantes que apresentaram as suas percepções sobre o uso e a transmissão
do Kreyol entre os seus descendentes nascidos no Brasil.
Abstract
Descrição
Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e História da Universidade Federal da Integração Latino-Americana, como requisito parcial à obtenção do título de Licenciado em Letras – Espanhol e Português como Línguas Estrangeiras.
Palavras-chave
Kreyol; imigrantes haitianos no Brasil; língua materna; língua de herança; política linguística familiar; atitudes linguísticas