Ensino-Aprendizagem de Línguas Adicionais
URI Permanente para esta coleção
Navegar
Navegando Ensino-Aprendizagem de Línguas Adicionais por Autor "Orientação"
Agora exibindo 1 - 5 de 5
Resultados por página
Opções de Ordenação
Item Estudo da Política Educativa Linguística Loretana durante o Último Ano de Governo de Ollanta Humala Tasso (2016)(2020-07-11) Flores Maricahua, Bill Eglinton; OrientaçãoEsta pesquisa tem o objetivo de analisar as características das políticas linguísticas educacionais de Loreto durante o governo de Ollanta Humala Tasso (2016) no Peru. Portanto, se trabalham as políticas linguísticas educativas abordadas durante uma postura de desenvolvimento orientada ao plano governamental da Grande Transformação, vinculado ao eixo estratégico 2: Oportunidades e acesso aos serviços do Plano Bicentenário até 2021 do Peru. Uma estrutura que apelou à construção de aprendizado significativo em comunidades educacionais nas regiões amazônicas andinas. Nesse sentido, essa indagação propõe uma avaliação das medidas estaduais aplicadas em um governo que foi apresentado como promotor de desenvolvimento em comunidades vulneráveis. Assim, se utilizou fontes primárias como as expostas na Biblioteca Nacional do Peru, no Derrama Magisterial, no Governo Regional de Loreto (GOREL), UMC (Gabinete de Medição da Qualidade da Aprendizagem), INEI (Instituto Nacional de Estatística e Informática). E as seguintes fontes secundárias: Ministério da Cultura e resultados dos testes da ECE (Censo de Estudantes). Dessa forma, primeiro foram definidas as políticas educacionais linguísticas aplicadas no último ano do governo de Ollanta Humala Tasso, bem como qual delas teve o maior impacto nos baixos resultados de compreensão de leitura nos estudantes de Loreto. Portanto, se apresentam dados estatísticos que detalham a posição de Loreto em relação a outras regiões do Peru. Assim, se terá uma visão geral do problema. Finalmente, foram selecionados os critérios de análise baseados na compreensão da leitura e que teve como população os alunos do 2º ano de primaria, 4º ano de primaria e 2º nível de ensino médio, considerando os uma amostra transitória entre aprendizado acumulado no ensino fundamental e médio. Além disso, os critérios para esta análise serão focados nos seguintes subcritérios: gênero, gestão e área.Item A Formação Inicial prepara o Professor de Língua Estrangeira para a Oralidade em Sala de Aula? Um Estudo de Caso com Acadêmicos de LEPLE-UNILA(2022) Paixão, Eliane Fonseca Mayer da; OrientaçãoEssa pesquisa tem por objetivo compreender como as/os estudantes de Letras- Português e Espanhol como Língua Estrangeira da Universidade Federal de Integração Latino-Americana (UNILA) dão sentido à prática e aprendizagem da oralidade durante sua formação. Para isto, iremos apresentar e discutir as concepções de língua, cultura e identidade na aquisição de ensino- aprendizagem da língua espanhola sistematizada através de entrevistas com as/os estudantes do curso. A hipótese inicial deste trabalho está relacionada à minha experiência como acadêmica de Letras- espanhol. Desta forma, a revisão bibliográfica demonstrou que é usual a constatação de que a formação em muitas universidades não oferece as ferramentas de forma eficiente para que esse professor em formação possa desenvolver a oralidade com segurança na comunicação em língua espanhola. Por isso, nossa pergunta de pesquisa parte desta hipótese para compreender se o mesmo acontece no caso deste curso. Para esse exercício, foram aplicadas entrevistas semi- estruturadas e instrumental de pesquisa interpretativista com estudantes de início, da metade e do final do curso. A fundamentação teórica está ancorada, sobretudo, nos estudos de Marcuschi (1997, 2016) que versam sobre a oralidade e a formação de professores de Língua EstrangeiraItem A Língua Materna como Instrumento Didático-Pedagógico no Ensino de Língua Adicional: o Caso de uma Escola de Idiomas de Foz do Iguaçu(2021) Yoshioka, Jenny Miki; OrientaçãoAinda que as inovações tecnológicas modifiquem a forma como nos comunicamos e atribuímos sentido no contexto educativo, o dilema quanto à inclusão ou exclusão da língua materna no processo de aquisição linguística continua a flutuar entre esses extremos. Visando relacionar a pesquisa ao nosso fazer pedagógico como professores-pesquisadores, o presente trabalho almejou analisar como a língua materna, referente à língua portuguesa, se insere na sala de aula virtual de inglês como língua adicional, contexto advindo da pandemia da COVID-19. Além disso, visamos contemplar as funções que a língua pode exercer nesse espaço de ensino-aprendizagem enquanto ferramenta didático-pedagógica, levando em consideração as visões dos docentes participantes. Para tanto, por meio de uma abordagem qualitativa, de caráter bibliográfico e interpretativista, examinamos gravações de aulas de dois professores em ambientes virtuais de aprendizagem, amparados na etnografia (MATTOS, 2011) e netnografia (KOZINETS, 2014), em uma escola de idiomas de Foz do Iguaçu/PR. Essa análise foi seguida da aplicação de questionários online, em vias de analisar como esses docentes concebem a língua materna em sala, considerando suas concepções metodológicas e linguísticas. As contemplações revelaram que, contrário ao posicionamento de bani-la do espaço de ensino, a língua materna atua como um recurso didático em diversas situações interativas, com o objetivo de garantir a compreensão do alunado pela tradução, igualmente atuante na gestão de sala de aula em questões temporais e afetivas. Portanto, a despeito da visão conflituosa dos docentes, expressas pelo questionário e desveladas nas observações, a língua materna se configurou como integrada à sala virtual de línguas, contribuindo para tornar o processo de aquisição mais significativo aos aprendizes de línguas adicionais.Item A Linguística e a Saúde na Fronteira – uma Abordagem Multidisciplinar(2020) D'Alessandro, Denise; OrientaçãoPor se tratar de uma região fronteiriça, a cidade de Foz do Iguaçu abarca uma variedade etnicocultural considerável e, por conseguinte, a presença de vários idiomas concomitantes, podendo estes mesclarem-se, ou causarem barreiras entre falantes de diferentes idiomas. Este último cenário torna-se um desafio em vários contextos, dentre eles, o da saúde, no qual pacientes vindos dos países limítrofes com Foz do Iguaçu, falantes da língua espanhola, são atendidos por profissionais da saúde cuja maioria não tem o domínio da língua espanhola. Perante esta realidade, o presente estudo visa analisar os efeitos desta disparidade linguística entre profissional e paciente, comparando o atendimento feito por profissional monolíngue e por profissional bilíngue, e verificando a importância do bilinguismo no atendimento aos pacientes de regiões fronteiriças. Para a realização do estudo, foram utilizadas como fundamentação teórica, materiais médicos sobre o processo do atendimento e acolhimento clínico, e teorias linguísticas; e na pesquisa de campo, foram elaborados dois questionários estruturados de perguntas fechadas e abertas, um deles sendo aplicado para os pacientes hispanofalantes, e outro sendo aplicado para os profissionais da área oncológica do Hospital Ministro Costa Cavalcanti; também foi utilizada a observação ativa dos atendimentos realizados no local e a coleta de depoimentos dos pacientes. Os resultados mostram que maioria dos profissionais fala pouco a língua espanhola, mas isso não mostrou impactos relevantes no atendimento aos pacientes, que revelaram não ter tido problemas ou dúvidas no atendimento. Os resultados, apesar de irem na contramão dos objetivos iniciais do estudo, vão de acordo com a Teoria da Acomodação, mostrando que como os pacientes necessitam de atendimento médico oncológico contínuo no local, eles mesmos se esforçam para se adaptar aos médicos e serem atendidos. É importante continuar os estudos nesse tópico, aumentando a população amostral em futuros estudos, e investigando outras áreas de atendimento clínico.Item Unidade Didática Regras de Jogos: uma Introdução ao Letramento Digital no Ensino de Inglês(2021) Ramirez, Allison; OrientaçãoA proposta apresentada neste trabalho é uma unidade didática, destinada para docentes de inglês como língua adicional, onde o objetivo principal é analisar o material didático, reutilizável a partir da filosofia de Recursos Educativos Abertos (REA), com base em pesquisas bibliográficas e documentais, tendo como alicerce teórico autores que se ocupam em explanar sobre a criação de materiais didáticos, o letramento digital e a gamificação, com foco no ensino de línguas. Assim, essa pesquisa aplicada baseia-se em um estudo de caso desta unidade didática, que foi inspirada em um trabalho apresentado na disciplina: “Seleção de Materiais e Estratégias no Ensino de Línguas Adicionais”, do curso de especialização. Visando atender o objetivo principal irei analisar e descrever qualitativamente a unidade elaborada, devido seu caráter subjetivo. Assim, pretende-se que professores sejam inspirados positivamente a adaptarem e utilizarem REA, além de introduzirem noções sobre o letramento digital em suas práticas pedagógicas de ensino-aprendizagem de línguas adicionais.