Buscar
Itens para a visualização no momento 11-16 of 16
Apresentação Yo el Supremo (1974-2014)
(2014-12-03)
Desejo começar lembrando as vozes secularmente esquecidas e aquelas que
hoje aqui estão nestes Anais por aceitarem compor um conjunto em sua diferença,
dando voz ao evento. É preciso começar por elas! Escutar os movimentos ...
Questões identitárias: status ocupado pelos Avá-Guarani nas sociedades indígenas
(2014-12-03)
O texto trata especificamente de um subgrupo indígena localizado na região do Oeste
paranaense, essa região é conhecida também pela circulação de falantes de
aproximadamente setenta e duas etnias na cidade de Foz do ...
Leon Cadogan, antropólogo tradutor do Ayvu Rapyta: um projeto ético baseado no conhecimento
(2014-11-03)
A tradução realizada por Leon Cadogan do texto religioso dos Mbyá-Guarani,
intitulado Ayvu Rapyta, levanta questões sobre a tradução enquanto processo que tem
seu ponto de partida dentro de um sistema de trocas baseadas ...
Repercussão do evento no Paraguai: mirada múltiple al legado de Yo el Supremo se ofreció en Foz do Yguazú
(2014-12-03)
“A 40 años de la publicación de la novela Yo el Supremo (1974) de Augusto Roa Bastos (...),
qué tránsitos culturales o debates contemporáneos se pueden ofrecer sobre uno de los
relatos de la llamada novela ...
Descifrando el libro de los pueblos
(2014-12-03)
Como Sísifo, condenado perpetuamente a empujar una enorme roca hasta la
cima de un monte, de donde volvería a caer por su propio peso, sin posibilidad de
sostenerla, sino verla caer y tener que subirla de nuevo, hace ...
En homenaje a Yo el Supremo: apuntes sobre la tensión escritoral en la obra de Roa Bastos
(2014-12-03)
Yo el Supremo desarticula e questiona os mecanismos convencionais que
habitualmente intervêm na construção narrativa de estórias e da História. A obra do
autor paraguaio Augusto Roa Bastos subverte os cimentos tradicionais ...