dc.contributor.author | Paramos Cebey, María del Mar | |
dc.date.accessioned | 2017-09-15T16:18:10Z | |
dc.date.available | 2017-09-15T16:18:10Z | |
dc.date.issued | 2016-08 | |
dc.identifier.uri | http://dspace.unila.edu.br/123456789/2354 | |
dc.description | IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016 | pt_BR |
dc.description.abstract | El objetivo de este trabajo es presentar una propuesta didáctica que pueda ayudar a desarrollar
estrategias adecuadas de traducción, que serán utilizadas en la traducción literaria (portugués-
español). La traducción literaria forma parte de la traducción especializada, variable de gran
dificultad, por lo que es conveniente que el alumno llegue a esta asignatura con una buena
competencia lingüística y traductora. Este tipo de traducción ofrece, por lo tanto, la posibilidad de
estudiar de forma más completa todos los procedimientos de traducción y puesto que representa una
puerta de entrada a obras escritas en otras lenguas, es de fundamental importancia que el futuro
traductor literario aprenda a desarrollar ciertas estrategias, así como le corresponde al docente la
importante tarea de evaluar el proceso, ya que la evaluación de los méritos creativos y literarios no
siempre es objetiva. Una de las estrategias utilizadas es el estudio contrastivo de traducciones como
ejercicio didáctico | pt_BR |
dc.description.sponsorship | UNILA-UNIOESTE | pt_BR |
dc.language.iso | spa | pt_BR |
dc.publisher | UNILA | pt_BR |
dc.rights | openAccess | |
dc.subject | Traducción literaria | pt_BR |
dc.title | Enseñanza de traducción literaria propuestas didácticas | pt_BR |
dc.type | conferenceObject | pt_BR |