Mostrar registro simples

dc.contributor.authorParamos Cebey, María del Mar
dc.date.accessioned2017-09-15T16:18:10Z
dc.date.available2017-09-15T16:18:10Z
dc.date.issued2016-08
dc.identifier.urihttp://dspace.unila.edu.br/123456789/2354
dc.descriptionIX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016pt_BR
dc.description.abstractEl objetivo de este trabajo es presentar una propuesta didáctica que pueda ayudar a desarrollar estrategias adecuadas de traducción, que serán utilizadas en la traducción literaria (portugués- español). La traducción literaria forma parte de la traducción especializada, variable de gran dificultad, por lo que es conveniente que el alumno llegue a esta asignatura con una buena competencia lingüística y traductora. Este tipo de traducción ofrece, por lo tanto, la posibilidad de estudiar de forma más completa todos los procedimientos de traducción y puesto que representa una puerta de entrada a obras escritas en otras lenguas, es de fundamental importancia que el futuro traductor literario aprenda a desarrollar ciertas estrategias, así como le corresponde al docente la importante tarea de evaluar el proceso, ya que la evaluación de los méritos creativos y literarios no siempre es objetiva. Una de las estrategias utilizadas es el estudio contrastivo de traducciones como ejercicio didácticopt_BR
dc.description.sponsorshipUNILA­-UNIOESTEpt_BR
dc.language.isospapt_BR
dc.publisherUNILApt_BR
dc.rightsopenAccess
dc.subjectTraducción literariapt_BR
dc.titleEnseñanza de traducción literaria propuestas didácticaspt_BR
dc.typeconferenceObjectpt_BR


Arquivos deste item

Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples