Vieira, Maria EtaSotto Calonga, Andrea Guadalupe2017-02-102017-02-102012-06-05https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/784Anais do I Encontro de Iniciação Científica e de Extensão da Unila - Sessão de Artes e Linguística - 05/06/12 - 14h00 às 18h00 - Unila-Centro - Sala 16 - 3o PisoLa lengua guaraní es una de las lenguas nativas más conocida de la región de América-latina, en Paraguay es la segunda lengua oficial, enseñada en las escuelas y en los colegios. Emprendemos a llevar a cabo este proyecto gracias al interés de descubrir los saberes locales de América-latina, saberes visibles en muchos de los alumnos de UNILA y posteriormente conocer la forma de transmitir esos saberes a aquellas perso - nas ajenas a tales, sabiendo que la forma de transmisión más fuerte del guaraní en Paraguay es de pasarlo de generación en generación entre sus habitantes. En un primer momento nos detuvimos a realizar una re - visión bibliográfica sobre la región que sería foco de nuestra investigación y parando oreja sobre las posi - bles formas de captación de historias y saberes locales. Durante el andamiento del proyecto fueron reali - zados por el equipo coordinado por nuestra tutora el intercambio de saberes y experiencias, cada alumno aportaba su granito de arena para adentrarnos cada vez más al universo de la transmisión de nuestros sa - beres provenientes de las culturas autóctonas de cada uno de nuestros países. De gran ayuda nos han re - sultado los presupuestos de la Historia Oral, que nos permitieron la realización de entrevistas, la posterior transcripción y organización de los textos para posibles publicaciones. Como nuestra investigación invo - lucra a hablantes de lengua guaraní, nos focalizamos a entrevistar a personas de Paraguay, más específica - mente de la ciudad de San José de los Campos Limpios de Tapúa. Fueron cuatro personas quienes com - partieron con nosotros sus experiencias vividas a lo largo de sus vidas con la lengua guaraní. Con las en - trevistas realizadas pudimos constatar la existencia de posibles injusticias y discriminaciones sufridas por los hablantes de guaraní en las escuelas y colegios. Cada una de las entrevistas nos posibilitaron naufragar dentro de la historia de cada persona y, a pesar de que las personas entrevistadas eran conocidas nuestras eso no obstaculizó el miedo de dar una respuesta responsable a nuestras preguntas, y los nervios de ser entrevistados sobre acontecimientos que marcaron sus vidas. Cada entrevista nos llevó a comprender y ponernos en la piel de la otra persona y más que nada captar su historia, aquella historia que ellas querían compartir con nosotros. Una forma de dar resultado de nuestra investigación fue la de transmitir nuestros saberes con los demás, compartir cada una de nuestras vivencias y dar a conocer nuestras culturas guara - níes.spaopenAccessGuaraní - lenguaEducación - experiencia del aprendizajeCultura y lengua Guarani: experiencia de vida linguística de hablantes del idioma involucradoconferenceObject