Souza, Fábio Marques de2017-03-092017-03-092013-11-07https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/1433I Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade: América Latina e Caribe: cenários linguístico-culturais contemporâneos, 07, 08 e 09 de novembro de 2013 - UNILAEste texto plantea fomentar la enseñanza del español lengua extranjera en contextos verosímiles de comunicación con un enfoque intercultural con vistas a la formación mediadores culturales. Para eso, presentaremos la orientación teórica que sostiene nuestras reflexiones y acciones, nuestras principales metas en lo que concierne a la enseñanza, investigación y extensión. Esta propuesta se justifica por la importancia de pensarse en lo lingüísticocultural como elemento clave en el contexto de la integración latinoamericana. Nuestro objetivo es preparar al estudiante para que sea un mediador intercultural sensible a los discursos transmitidos mediante el lenguaje, por intermedio del texto fílmico. En este intento, sabemos que cabe al interculturalismo superar el etnocentrismo y el relativismo cultural y avanzar hacia la conquista de una actitud de respeto e igualdad que nos permita analizar otras culturas desde sus propios patrones de forma a permitir la intercomunicación entre ellas. A partir de un relato de experiencia en la Universidade Estadual da Paraíba, subrayamos las potencialidades del séptimo arte en colaborar con nuestro intento y como posibilidad para presentar al estudiante brasileño el español hablado en situaciones verosímiles de comunicación en los más variados rincones y, de esa manera, facilitar la adquisición de la lengua con miras a promover la intercomunicación cultural. Invertimos, por un lado, en una posición de respeto a las diferencias y, por otro, en la manifestación de la alteridad. Las películas, además de enriquecer las clases, son una opción fantástica como extensión del ambiente formal de aprendizaje y pueden contribuir para el desarrollo de la autonomía en la búsqueda de conocimientos. El cine surge como un inmejorable aliado ya que las películas son producidas de forma contextualizada en la lenguameta, sin manipulaciones con fines didácticos.spaopenAccessCineEspañol lengua extranjeraIntegración latinoamericanaContribuciones del cine en la difusión del español como lengua extranjera multidimensional e intercutural en el contexto de la integración latinoamericanaconferenceObject