Bolivar, Thiago Marcondes Valenzuela2023-08-082023-08-082023https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/7554Este trabalho objetivou identificar, analisar e descrever questões de ideologia linguística na chamada Tríplice Fronteira entre Brasil, Argentina e Paraguai, com foco em dois dos principais idiomas locais: o Português e o Espanhol. De início, é apresentada uma descrição do panorama sociolinguístico da região, que é particularmente rica em contatos etnolinguísticos para muito além dos idiomas enfocados; e, na sequência, discorre-se a respeito de questões teóricas envolvendo ideologias linguísticas (segundo Verschueren 2012; Gal e Irvine, 2000), ilustradas por meio de observações etnográficas na região (com base principalmente na Antropologia Linguística de Duranti, 1997) e em outros contextos geográficos. Após argumentar que as atitudes linguísticas são algumas das expressões mais salientes das ideologias linguísticas que possam circular em uma determinada comunidade, o autor traz uma maior materialidade às discussões por meio da aplicação de um teste conhecido como matched-guise (concebido por Lambert, 1960), que neste caso objetivou verificar as atitudes de um total de 60 sujeitos ─ entre brasileiros, argentinos e paraguaios da região ─ sobre os idiomas enfocados. Os resultados demonstram uma tendência dos brasileiros a avaliarem melhor o Português (e representações de si mesmos) frente ao Espanhol (e representações de seus vizinhos), o que é corroborado ao menos em parte por argentinos e paraguaios.poropenAccessTríplice Fronteira; ideologias linguísticas; atitudes linguísticas.Atitudes e Ideologias Linguísticas sobre o Português e o Espanhol na Tríplice FronteiradoctoralThesis