Cárdenas Barragán, Diana Sofía2024-11-082024-11-082024https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/8653Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e História da Universidade Federal da Integração Latino-Americana, como requisito parcial à obtenção do título de Bacharel em Letras – Artes e Mediação Cultural.Este trabalho busca explorar brevemente a ficção científica (FC) na América Latina, discutindo suas raízes anglo-saxônicas e europeias e como o gênero foi adaptado e desenvolvido no contexto latino-americano. Com base nisso, o estudo traz um pouco sobre o contexto da FC colombiana e analisa especificamente trechos da obra Barranquilla 2132, de José Antonio Lizarazo, uma das primeiras produções de FC do país. A pesquisa busca usar o conceito de mediação cultural para entender as múltiplas perspectivas que emergem do texto, assim como também procurando discutir o papel da tradução em diferentes partes da obra. Nesse processo, o trabalho propõe uma reflexão sobre a tradução e explora sua natureza colaborativa, destacando a importância da mediação cultural para uma compreensão mais profunda da obra. Assim, o estudo visa não apenas repensar o papel da FC na América Latina, mas também destacar como a mediação cultural e a tradução são elementos cruciais para interpretar e enriquecer esse tipo de literatura.viopenAccessBarranquilla 2132ficção científicamediação culturaltradução.Trechos de possibilidades. Entre a ficção científica, a mediação cultural e a tradução.