Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorOrientação
dc.contributor.authorGarcía Torres, Andrés Mauricio
dc.date.accessioned2021-11-09T18:10:43Z
dc.date.available2021-11-09T18:10:43Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationGARCÍA TORRES, Andrés Mauricio. Las prácticas lingüísticas utilizadas em contextos sociolingüísticos complejos: la interacción comunicativa de los estudiantes colombianos de la Unila. 2021. 92 páginas. Trabajo de conclusión de curso (Grado en Letras – Artes y Mediación Cultural) – Universidad Federal de la Integración Latinoamericana, Foz de Iguazú, 2021.
dc.identifier.urihttp://dspace.unila.edu.br/123456789/6360
dc.descriptionTrabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e História da Universidade Federal da Integração Latino-Americana, como requisito parcial à obtenção do título de Bacharel em Letras – Artes e Mediação Cultural.pt_BR
dc.description.abstractEn contextos sociolingüísticos complejos, como el de Foz de Iguaçu, especialmente el de la Unila, el encuentro de diferentes culturas, pueblos y lenguas es cotidiano, haciendo que los miembros de esta comunidad fronteriza y académica busquen mecanismos lingüísticos que les ayuden a establecer una comunicación efectiva en las diversas situaciones cotidianas que viven, desde tomar un bus o hacer compras, como en su desarrollo profesional y/o académica. Este proceso de inmersión, al que se someten principalmente estudiantes internacionales, permite el uso de prácticas lingüísticas diversificadas (VON BORSTEL, 2011, 2014; SOARES et al. 2012; OLIVEIRA, 2016), que implican, en algunos casos, creatividad, alternancia de rasgos lingüísticos, mezcla de códigos, bilingüismo, préstamos, monitorización lingüística, entre otras medidas comunicativas posibilitadas por el propio contexto situacional, en el que los hablantes están en contacto, en este caso, con las lenguas portuguesa y española. Así, con el fin de verificar cuáles son las prácticas lingüísticas utilizadas por los estudiantes colombianos de la Unila, se objetiva evidenciar si existe comunicación bi/multilingüe, una mezcla de códigos y/o una alternancia de códigos, practicadas en las más variadas situaciones enunciativas, y en cuál escala de uso se desarrollan estas alternancias lingüísticas y léxicas. Por tanto, este estudio se basa en la perspectiva teórica de la Lingüística Aplicada (MOITA LOPES, 2006), pues es ella la que se ocupará de los problemas lingüísticos que se producen en el uso del lenguaje en una determinada comunidad de habla. Debido a las diferentes corrientes que marcaron el área de la Lingüística como ciencia del lenguaje, también hubo una reflexión teórica sobre las concepciones tradicionales, modernas, generativas y funcionales del lenguaje, a partir de los constructos de Fiorin (2007), Orlandi (2009) y Martelotta (2013), con énfasis en la Sociolingüística (VON BORSTEL 2014; CEZARIO & VOTRE, 2013; y ORLANDI (2009), específicamente, los relacionados con las prácticas lingüísticas utilizadas en espacios sociolingüísticos complejos y mediadas por contextos situacionales específicos como el espacio académico de Unila y la comunidad de iguazuense. Por su carácter aplicado, la investigación se enmarca en análisis cualitativos que se obtuvieron a partir de las interrelaciones con la cultura local y extranjera, a través de las lenguas española y portuguesa, cuya generación de datos también se basó en narrativas de vida orales, posibilitadas por la elaboración y aplicación de un guión de entrevista semiestructurado, compuesto por 19 preguntas. Se entiende que las ramas de la sociolingüística y disciplinas afines contribuyen para minimizar el prejuicio lingüístico-cultural de ciertos grupos o de regiones altamente globalizadas, por lo que, a partir del análisis reflexivo de las diferentes prácticas lingüísticas utilizadas en este complejo contexto comunicativo, se espera que la comunidad de habla académica perciba lo rica y diversa que es su interacción verbal y comience a comunicarse a través de enunciados bi/multilingües, proporcionando intercambios comunicativos variados, dado el espacio sociolingüístico en el que conviven y la riqueza lingüística derivada de su competencia comunicativa puesta en práctica. Como la que fue evidenciada a través de la prácticas lingüísticas documentadas en colombianos activos y egresados de diferentes cursos de la Unila, y que, se obtuvieron durante fines del mes de agosto y principios de septiembre del 2021. Asimismo, se presentan los resultados cuando se manifiesta la aparición de fenómenos como el code mixing (mistura de código), el code switching (alternância de código) y las alternancias lingüísticas, los cuales son motivados y se repiten en más de un hablante.pt_BR
dc.rightsopenAccess
dc.subjectSociolingüística
dc.subjectPrácticas lingüísticas
dc.subjectNarrativas de vida orales
dc.titleLas Prácticas Lingüísticas Utilizadas en Contextos Sociolingüísticos Complejos: la Interacción Comunicativa de los Estudiantes Colombianos de la Unilapt_BR


Arquivos deste item

Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples