Mediaciones Poéticas Interculturales en Torno a Exercícios de Ser Criança, de Manoel de Barros
Abstract
El presente trabajo discute procesos de mediación poética dirigidas a la infancia a través de actividades lúdicas. A partir de una revisión bibliográfica sobre las articulaciones entre aprendizaje y literatura, analizamos la relación entre infancia y poesía, tomando al ludismo como elemento clave para mediaciones poéticas pensadas para niños, y traemos a colación tres posibilidades de actividades lúdicas inspiradas en juegos y experiencias recopiladas por diversos educadores. En términos de mediación intercultural en espacios latinoamericanos, buscamos en la obra del poeta Manoel de Barros elementos para invitar a los niños al encuentro con la poesía y con los pueblos y culturas del continente. Para llegar a nuestro propósito, distinguimos aspectos fundamentales de la obra del poeta Manoel de Barros estudiados por la crítica: el pensamiento infantil, los juegos de palabras y los inutensilios lúdicos. Considerando esos aspectos en en proyecto poético de Barros, seleccionamos dos poemas del libro Exercícios de ser criança (“O menino que carregava água na peneira” y “A menina avoada”) para su traducción al español, a fin de ofrecer un material que sirva a potenciales lectores hispanohablantes para actividades de mediación poética.