O livro didático de português língua adicional e os parâmetros de referência do CELPE-BRAS: uma análise da competência comunicativa.
Resumen
Para que um aprendiz de língua adicional possa desenvolver a competência comunicativa é necessário que o uso da língua seja adequado linguística e discursivamente, ao mesmo tempo em que esteja situado e propositado. O objetivo deste trabalho é analisar em que medida a proposta do livro didático Estação Brasil. Português para estrangeiros – 2ª edição (BIZON; FONTÃO, 2012) está em consonância com o Celpe-Bras. Para esse fim, tomei como referência o construto do Exame Celpe-Bras (BRASIL, 2012). Dessa forma, estudo a relação entre as atividades propostas no livro didático e as tarefas do exame, e também como são trabalhados aspectos da competência comunicativa intercultural (BYRAM, 1997) nas atividades de produção oral e escrita no livro. A análise mostrou que os critérios norteadores, isto é, os parâmetros do exame, permitiram estabelecer uma relação entre a forma que o aluno pode desenvolver o uso da língua adequado às situações socioculturais e às atividades propostas no capítulo analisado; ou seja, como as atividades contemplam o propósito comunicativo e que gêneros e quais interlocutores são condizentes com a ação comunicativa intercultural. Sob uma perspectiva bakhtiniana de linguagem, e segundo a qual a comunicação é organizada através de gêneros do discurso, levei em consideração a relação língua-cultura, e a pesquisa foi norteada pela abordagem comunicativa e filiada aos pressupostos da Linguística Aplicada. Nesse sentido, a proficiência permite ao aluno produzir enunciados adequados dentro de determinados gêneros, configurando a interlocução de maneira adequada ao contexto de produção e ao propósito comunicativo. Para que un aprendiz de lengua adicional pueda desarrollar una competencia
comunicativa es necesario que el uso de la lengua sea adecuado lingüística y
discursivamente, y a la vez esté situado e posea propósitos definidos. El objetivo de
este trabajo es analizar en qué medida la propuesta del libro didáctico Estação
Brasil. Português para estrangeiros – 2a edición (BIZON; FONTÃO, 2012) está en
consonancia con el Celpe-Bras. Para tal fin, tuve como referencia los presupuestos
teóricos del Examen Celpe-Bras (BRASIL, 2012). De esa forma, estudio la relación
entre las actividades propuestas en el libro didáctico y las tareas del examen, y
también como son trabajados los aspectos de la competencia comunicativa
intercultural (BYRAM, 1997) en actividades de producción oral y escrita del libro. El
análisis mostró que los criterios de análisis, o sea, los parámetros del examen,
permitieron establecer una relación entre la forma con que el alumno puede
desarrollar un uso de la lengua adecuado a las situaciones socioculturales y a las
actividades propuestas en el capítulo analizado; en otras palabras, cómo las
actividades contemplan el propósito comunicativo y qué géneros y cuales
interlocutores son coherentes con tal acto comunicativo intercultural. Bajo una
perspectiva bakhtiniana de lenguaje, e según la cual cada comunicación es
organizada a través de géneros del discurso, tuve en cuenta la relación lengua-
cultura, y así, la investigación fue norteada por el abordaje comunicativo y asociada
a los presupuestos de la Lingüística Aplicada. En tal sentido, la proficiência permite
que el aluno elabore enunciados adecuados dentro de determinados géneros,
configurando la interlocución de manera adecuada al contexto de producción e al
propósito comunicativo.