TCC - Letras - Espanhol e Português como Línguas Estrangeirashttp://dspace.unila.edu.br/123456789/43582024-03-29T10:21:27Z2024-03-29T10:21:27ZA cultura da leitura e a sua contribuição social na formação do aluno leitor: como a escola e a família têm contribuído para a formação?França, Geanefer Alves de Lacerdahttp://dspace.unila.edu.br/123456789/78152023-12-27T15:03:53Z2023-01-01T00:00:00ZA cultura da leitura e a sua contribuição social na formação do aluno leitor: como a escola e a família têm contribuído para a formação?
França, Geanefer Alves de Lacerda
Ao comparar alunos que apresentam uma rotina de leitura, com aqueles que não têm o hábito de ler, observa-se uma diferença considerável em suas habilidades tanto de fluidez, de compreensão e de interpretação textual, quanto de escrita, seja ao realizar sínteses, seja em criar novas histórias ou textos mais formais e acadêmicos, que exigem o uso das tipologias expositivas e argumentativas para a construção do texto dissertativo. Contudo, o não leitor encontra mais dificuldades na comunicação, em ser criativo e está propenso a alienação, trazendo implicações no seu modo de interagir em sociedade e, consequentemente, de alguma forma ou outra, essas dificuldades acabam tornando-se barreiras que prejudicam e interferem no seu processo aprendizagem. Diante disso, ao considerar que os hábitos de leitura repercutem na formação e no desenvolvimento escolar do aluno leitor e não leitor, pois a leitura é uma ferramenta fundamental para o desempenho educacional, acredita-se que a cultura da leitura deveria ser incutida, incentivada e promovida para a construção de sujeitos leitores para além dos muros da escola e dos limites de uma disciplina, para que o ato de ler torne-se um hábito, ao invés de considerado como uma obrigação escolar. Portanto, ao considerar que o hábito da leitura reflete tanto na formação como no desenvolvimento escolar/acadêmico do aluno leitor e não leitor, este estudo objetiva investigar como a cultura da leitura influencia social, cultural e discursivamente no desenvolvimento comunicativo e interpretativo dos discentes e qual o papel da escola para esta formação. Para tanto, sob a ótica da cultura da leitura e por meio de um estudo de caso realizado em uma turma de 6o ano, do Colégio Estadual Dom Pedro II, localizado na região do Morumbi, Foz do Iguaçu, elaborou-se e aplicou-se, na disciplina de Redação e Leitura, trabalhada por meio das plataformas Leia Paraná e Redação Paraná, uma proposta de produção textual de um relato pessoal, com vistas a verificar qual é a relação desses alunos com a leitura. Com base em Gerhardt e Silveira (2009), esses métodos utilizados foram articulados ao desenvolvimento de uma pesquisa in loco qualitativa e de natureza aplicada, norteada pelos procedimentos de exploração e descrição dos dados e referenciais teóricos aplicados à análise. No que compreende à fundamentação teórica, esta pesquisa está amparada nos estudos de Lajolo (2010) que respalda o estímulo do mundo da leitura para a leitura do mundo; as contribuições de Bakhtin (1992, 2003) sobre as relações dialógicas, a interação social, o juízo de valor e os gêneros discursivos; as estratégias abordadas por Teixeira (2017) para a formação de leitor, entre outras bibliografias. A partir dos relatos pessoais produzidos, os participantes narraram a sua relação com a leitura, o que permitiu compreender como a leitura é vista sob o olhar dos próprios leitores e não leitores. Desta forma, ao reconhecer a leitura como uma ferramenta transformadora da realidade e contexto vivenciado por alunos leitores e não leitores, considera-se que a cultura da leitura precisa ser promovida e se alastrar, ocupando espaços não ocupados ou timidamente ocupados, como, por exemplo, os lares e as famílias, inspirando os sujeitos a se integrarem dialogicamente na sociedade em que estão inseridos.
Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e História da Universidade Federal da Integração Latino-Americana, como requisito parcial à obtenção do título de Licenciado em Letras – Espanhol e Português como Línguas Estrangeiras.
2023-01-01T00:00:00ZCómo los niños definen las palabras y cómo las definen los diccionariosTunubalá Trochez, Camilahttp://dspace.unila.edu.br/123456789/76902023-11-23T15:46:44Z2023-01-01T00:00:00ZCómo los niños definen las palabras y cómo las definen los diccionarios
Tunubalá Trochez, Camila
Como durante meu estágio na escola tive que trabalhar com o gênero textual verbete, pedindo para que as crianças definissem algumas palvras, vi que elas definem de uma forma muito própria, particular, diferente do que vemos nos dicionários. Depois descobri um dicionário em espanhol feito com definições espontâneas dadas por crianças, Casa de las Estrellas, um de português, Diccionario De Humor Infantil e um de francês, Le Gros Dico Des Tout Petits, todos feitos com definições dadas por crianças, e percebi que havia uma semelhança entre a forma de definir de meus alunos e as definições espontâneas destes dicionários y que todas eram diferentes daquilo que está nos dicionários escolares. Tendo em conta esta situação, decidi fazer este trabalho que tem como objetivos, comparar as definições utilizadas pelas crianças nas suas definições espontâneas com as definições dadas pelos dicionários e verificar se os dicionários levam em consideração aspectos emocionais, sensoriais e racionais, assim como fazem as crianças ao definir de forma espontânea. Sendo assim, resolvi fazer uma comparação para confirmar se isso realmente estava acontecendo ou não. Analisei os dicionários feitos por crianças e os dicionários publicados por editoras, de acordo com a tipologia definitória de Rossi (2001), e de fato os dicionários estão privilegiando definições racionais, intralinguísticas, diferentes da forma como as crianças costumam definir, que se concentram mais em definições emocionais, extralinguísticas. Os dicionários que não são pedagógicos não usam definições oracionais e estão muito distantes da realidade das crianças porque sua metalinguagem oferece uma barreira para a compreensão, ao contrário dos pedagógicos que utilizam definições oracionais incluindo o consulente nas definições como se estivessem conversando com ele, mas que ainda estão distantes da forma como as crianças definem Apesar da evolução com as definições oracionales ainda falta muito para fazer.
Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e História da Universidade Federal da Integração Latino-Americana, como requisito parcial à obtenção do título de Licenciado em Letras – Espanhol e Português como Línguas Estrangeiras.
2023-01-01T00:00:00ZUma microestrutura infantil: dicionário pedagógico de português como LE para criançasAraujo, Gabrielly Naomy S.http://dspace.unila.edu.br/123456789/76882023-11-23T15:44:44Z2023-01-01T00:00:00ZUma microestrutura infantil: dicionário pedagógico de português como LE para crianças
Araujo, Gabrielly Naomy S.
Visto que durante nossas pesquisas de Iniciação Científica, realizadas por três anos consecutivos, não encontramos dicionários pedagógicos de Português como Língua Estrangeira (PLE) para crianças publicados no Brasil, decidimos neste trabalho propor um modelo de microestrutura para dicionário pedagógico do tipo 1 de PLE para crianças dos anos iniciais do ensino fundamental. Para tal propósito, baseamos nossas análises em literatura científica sobre lexicografia pedagógica, metodologias de ensino de línguas estrangeiras, teorias do desenvolvimento cognição infantil e teorias de ensino e prendizagem de línguas. Também, identificamos qual metalinguagem e qual modelo definicional seria o mais adequado para o tipo de dicionário que estamos propondo, assim como os elementos que deveriam compor a microestrutura. Dessa forma, nossa proposta lexicográfica resultou com a seguinte organização: nomenclatura composta por três classes gramaticais: substantivos, adjetivos e verbos, cada uma identificada com uma cor diferente; artigo antecedendo os substantivos; a separação silábica com destaque para a sílaba tônica; plural, quando houver; definição oracional por script/roteiro ou assimilação/comparação, a depender se representam conceitos concretos ou abstratos; exemplos e ilustração.
Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e História da Universidade Federal da Integração Latino-Americana, como requisito parcial à obtenção do título de Licenciado em Letras – Espanhol e Português como Línguas Estrangeiras.
2023-01-01T00:00:00ZUma Proposta de Sequência Didática para Escola do Ensino FundamentalSalinas, Maiara Carlahttp://dspace.unila.edu.br/123456789/76612023-11-04T01:16:00Z2023-01-01T00:00:00ZUma Proposta de Sequência Didática para Escola do Ensino Fundamental
Salinas, Maiara Carla
A região de tríplice fronteira (Brasil-Argentina-Paraguai) é marcada pelo plurilinguismo,
nesse espaço a vivência cultural e linguística transcende os limites entre os países, facilita
a imigração, movimenta o comércio e o turismo, está presente em universidades e
escolas da região. É nesse espaço de tríplice fronteira que o município de Foz do Iguaçu
tem recebido um aumento significativo de alunos migrantes, grande parte falantes do
espanhol e com isso surge a necessidade de implementar e estimular o ensino de língua
espanhola em escolas do Ensino Fundamental – Anos iniciais. Diante disso, essa
pesquisa tem como objetivo apresentar uma proposta de sequência didática (SD) para o
ensino de espanhol na região de fronteira. A SD é importante, pois permitirá ao professor
de espanhol e alunos explorar o aspecto multilíngue e multicultural presente em sala de
aula e no contexto em que vivem para uma aprendizagem significativa. A metodologia
utilizada para essa pesquisa é a revisão de literatura e a elaboração de um produto
educacional, sequência didática, como proposta de ensino de espanhol para escolas do
Ensino Fundamental I. Conclui-se com a pesquisa que há possibilidade de ensinar o
espanhol a partir da valorização cultural e linguística da região de fronteira, o que pode
fazer com que os alunos aprendam de maneira significativa, além de acolher e
compartilhar a história, cultura e língua dos alunos estrangeiros que estudam em escolas
do município de Foz do Iguaçu.
Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e História da Universidade Federal da Integração Latino-Americana, como requisito parcial à obtenção do título de Licenciado em Letras – Espanhol e Português como Línguas Estrangeiras.
2023-01-01T00:00:00Z