Navegação UNILA | Biblioteca Digital de Trabalhos de Conclusão de Curso por autor "Lessa, Giane da Silva Mariano"
Itens para a visualização no momento 1-4 of 4
-
Bouki e Malice: tradução de um conto da tradição oral haitiana para o português.
Gomes, Carla de Sousa (Carla de Sousa Gomes, 2017-02-09)Este trabalho de conclusão de curso se desenvolveu a partir da tradução, da língua francesa haitiana para o português, de um dos numerosos contos de tradição oral do Haiti, que tem como personagens principais Bouki e ... -
Derechos Lingüísticos de Solicitantes de Refugio, Refugiados e Inmigrantes en Foz de Iguazú, PR, Brasil: la Presencia del Mediador Lingüístico como Garantía de Derechos Humanos
Saavedra Ruiz, Silvia Marlene (2022)La migración forzada no es un fenómeno nuevo, sino que toma relevancia debido al creciente aumento de poblaciones desplazadas desde inicios del siglo XXI. Delante de este escenario, Brasil ha venido legislando para asegurar ... -
Dinâmicas linguísticas no comércio de Ciudad del Este: como os atores sociais se posicionam quanto às línguas faladas na região.
Silva, José Rosemiro da (2015)Diante de um cenário onde convivem duas línguas oficiais, onde residem pessoas oriundas das mais diferentes nacionalidades e idiomas, onde há um grande fluxo de falantes de português e de turistas estrangeiros falantes de ... -
V de Vedetta: intermerdialidad e Imaginario
Caceres Bautista, Sergio Arley (2015-12-08)Las sociedades de la información presuponen una constante comunicación y reproducción de conocimiento a través de los medios masivos. Ni las comunidades latinoamericanas, ni las dinámicas del arte son ajenas a ello. En ...